Tradução gerada automaticamente

Il Mio Giorno Più Bello Nel Mondo
Francesco Renga
Meu dia mais lindo do mundo
Il Mio Giorno Più Bello Nel Mondo
Esta história começa durante a noite muitas vezesRicomincia nella notte questa storia troppe volte
E ele bateu no barrilE ha tirato botte
Golpes baixos enquanto eu vivoColpi bassi mentre vivo
Isso tira o meu fôlegoChe mi tolgono il respiro
E eles me dão a certeza de que vou insistirE mi danno la certezza che mi ostinerò
Sentir sua falta sem acertar o tiroA mancarti senza raddrizzare il tiro
Quantas vezes teríamos dito firmemente que tudo acabou entre nósQuante volte avremmo detto con fermezza che tra noi era finita
A partir de amanhã outra vida começa novamenteDa domani ricomincia un'altra vita
Exceto, em seguida, voltar onde sempre tivemos a certeza de nos encontrarTranne poi tornare dove siamo stati sempre certi di trovarci
Sempre fomos fortesSiamo sempre stati forti
Deixar-nos nos abraçosA lasciarci negli abbracci
Para nos proteger das pedrasA proteggerci dai sassi
Para nos defender dos outrosA difenderci dagli altri
Deixar-nos nossos espaçosA lasciarci I nostri spazi
Tocando este céu com um dedo que abre o infinitoA toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Quantas vezes ele nos decepcionouQuante volte ci ha deluso
E quantas vezes ele sorriu para nósE quante volte ci ha sorriso
Como você me deuCome te che mi hai dato
Meu melhor dia do mundoIl mio giorno più bello nel mondo
Eu morava com voceL'ho vissuto con te
Só você me deuSolo tu mi hai donato
Um sorriso que nasce mesmo quando não há razãoUn sorriso che nasce anche quando un motivo non c'è
E como estava lá, parece abrir todas as portasE da quando c'è stato sembra schiudere tutte le porte
Parece chocar toda vezSembra schiuderle tutte le volte
Que eu estou com vocêChe sto con te
Não deixamos que o tempo nos derrube sem um gestoNon lasciamo che sia il tempo a cancellarci senza un gesto
Acabar com o grafite abandonado nas paredesFar la fine dei graffiti abbandonati alle pareti
Desmoronando lentamente da chuva e do calorLentamente sgretolati dalla pioggia e dal calore
Até que haja um idiota que os remove passando por elesFino a quando c'è uno stronzo che passando li rimuove
Sem ter a certeza de ter dado tudoSenza avere la certezza di aver dato tutto
Antes de desistir, diminuaPrima di mollare, di tagliare corto
Seguir esse caminho sem remorsoDi imboccare quella strada senza più un rimorso
Até que chegue alguém que estará no meu lugarFino a quando arriverà qualcuno che starà al mio posto
Deixar-nos nos abraçosA lasciarci negli abbracci
Para nos proteger das pedrasA proteggerci dai sassi
Para nos defender dos outrosA difenderci dagli altri
Deixar-nos nossos espaçosA lasciarci I nostri spazi
Tocando este céu com um dedo que abre o infinitoA toccare con un dito questo cielo che spalanca l'infinito
Quantas vezes ele nos decepcionouQuante volte ci ha deluso
E quantas vezes ele sorriu para nósE quante volte ci ha sorriso
Como você me deuCome te che mi hai dato
Meu melhor dia do mundoIl mio giorno più bello nel mondo
Eu morava com voceL'ho vissuto con te
É com você que tudo começouE' con te che è iniziato
Fiz minha jornada mais linda do mundo com vocêIl mio viaggio più bello nel mondo io l'ho fatto con te
É um sorriso que nasceuE' un sorriso che è nato
Parece abrir todas as portasSembra schiudere tutte le porte
Parece chocar toda vezSembra schiuderle tutte le volte
Estou contandoChe sto conte




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesco Renga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: