Waves Of A Love
Francilene Guimarães
Ondas de Um Amor
Waves Of A Love
Perdido na maré de um lugar totalmente novoLost in the tide of a brand-new place
Rostos familiares, mas um espaço vazioFamiliar faces, yet an empty space
Seus olhos encontraram os meus, uma faísca incalculávelYour eyes met mine, a spark untold
Em um mar de sussurros, seu calor parecia frioIn a sea of whispers, your warmth felt cold
Mas cada olhar, como ondas colidemBut every glance, like waves collide
Paredes quebrando eu tento esconderCrashing walls I try to hide
Você me puxa, eu não consigo escaparYou pull me in, I can't escape
Esse ritmo de amor, é meu para levarThis rhythm of love, it's mine to take
Como ondas na praia, você bate em mimLike waves on the shore, you crash into me
Quebrando meus medos, me libertandoBreaking my fears, setting me free
A maré nos puxa para mais perto, não podemos fugirThe tide pulls us closer, we can't outrun
Um amor como o oceano, sob o SolA love like the ocean, under the Sun
É mais profundo, mais forte, quanto mais lutamosIt's deeper, stronger, the more we fight
Essas ondas de um amor que não podemos reescreverThese waves of a love we can't rewrite
Seu mundo era dourado, o meu pintado de cinzaYour world was golden, mine painted grey
Dois corações diferentes, ainda encontraram seu caminhoTwo different hearts, still found their way
As cicatrizes que carregamos, as tempestades que enfrentamosThe scars we carry, the storms we've braved
Juntos somos o oceano, selvagem e indomávelTogether we're the ocean, wild and untamed
E cada palavra, como correntes fluemAnd every word, like currents flow
Um amor que estava escondido começa a aparecerA love that's hidden starts to show
Você segura minha mão, eu me sinto vivoYou hold my hand, I feel alive
Dançando nas marés onde os sonhos colidemDancing in tides where dreams collide
Como ondas na praia, você bate em mimLike waves on the shore, you crash into me
Quebrando meus medos, me libertandoBreaking my fears, setting me free
A maré nos puxa para mais perto, não podemos fugirThe tide pulls us closer, we can't outrun
Um amor como o oceano, sob o SolA love like the ocean, under the Sun
É mais profundo, mais forte, quanto mais lutamosIt's deeper, stronger, the more we fight
Essas ondas de um amor que não podemos reescreverThese waves of a love we can't rewrite
Sob as estrelas, o mundo fica paradoUnderneath the stars, the world stands still
Uma promessa silenciosa, um coração para curarA silent promise, a heart to heal
Não importa a tempestade, encontraremos o nosso caminhoNo matter the storm, we'll find our way
Em cada onda, eu escolherei ficarThrough every wave, I'll choose to stay
Como ondas na praia, você bate em mimLike waves on the shore, you crash into me
Quebrando meus medos, me libertandoBreaking my fears, setting me free
A maré nos puxa para mais perto, não podemos fugirThe tide pulls us closer, we can't outrun
Um amor como o oceano, sob o SolA love like the ocean, under the Sun
É mais profundo, mais forte, quanto mais lutamosIt's deeper, stronger, the more we fight
Essas ondas de um amor que não podemos reescreverThese waves of a love we can't rewrite
As ondas podem subir e as ondas podem cairWaves may rise, and waves may fall
Mas esse amor que encontramos conquistará tudoBut this love we've found will conquer all
Através de cada maré, através da escuridão e da luzThrough every tide, through dark and light
Nós somos as ondas de um amor que parece tão certoWe're the waves of a love that feels so right



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francilene Guimarães e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: