
African Tour
Francis Cabrel
Excursão Africana
African Tour
Nossas aldeias já se distanciamDéjà nos villages s'éloignent
Alguns fantasmas me acompanhamQuelques fantômes m'accompagnent
Haverá desertos, montanhasY'aura des déserts, des montagnes
Para atravessar até a EspanhaA traverser jusqu'à l'Espagne
E então Inch'allah (se Deus quiser)Et après Inch'allah
Nós temos sapatos ruinsOn a de mauvaises chaussures
O dinheiro guardado em nossas roupasL'argent cousu dans nos doublures
Os contrabandistas devem estar nos esperandoLes passeurs doivent nous attendre
O pouco que temos, eles vão tomarLe peu qu'on a ils vont le prendre
E entãoEt après
A Europa está bem guardada?Est-ce que l'Europe est bien gardée?
Eu não seiJe n'en sais rien
Os agentes da alfândega estão armados?Est-ce que les douaniers sont armés?
Nós vamos descobrirOn verra bien
Se me dizem, é cada um por siSi on me dit, c'est chacun chez soi
Eu estaria disposto, mas na minha casaMoi je veux bien, sauf que chez moi
Na minha casa não há nadaSauf que chez moi y'a rien
Sem sala, sem cozinhaPas de salon, pas de cuisine
As crianças mastigam raízesLes enfants mâchent des racines
Apenas um pouco de farinhaTout juste un carré de poussière
Um colchão jogado no chãoUn matelas jeté par terre
No alto Inch'allah (se Deus quiser)Au dessus Inch'allah
Talvez você imagineVous vous imaginez peut-être
Que eu viajei todos aqueles quilômetrosQue j'ai fait tous ces kilomètres
Toda essa esperança, toda essa coragemTout cet espoir, tout ce courage
Para me deixar prender contra uma gradePour m'arrêter contre un grillage
A Europa está bem guardada?Est-ce que l'Europe est bien gardée?
Eu não seiJe n'en sais rien
Os agentes da alfândega vão atirar?Est-ce que les douaniers vont tirer?
Nós vamos descobrirOn verra bien
Se me dizem, é cada um por siSi on me dit, c'est chacun chez soi
Eu estaria disposto, mas na minha casaMoi je veux bien, sauf que chez moi
Na minha casa não há nadaSauf que chez moi y'a rien
Não sei nadaJe n'en sais rien
VeremosOn verra bien
Bem, eu estou dispostoMoi, je veux bien
Mas na minha casaSauf que chez moi
Metade de um andaimeLa moitié d'un échafaudage
Isso é tudo o que peçoJ'en demande pas davantage
Um nada, uma palavra, um gestoUn rien, une parole, un geste
Dê-me tudo o que lhe sobraDonnez-moi tout ce qu'il vous reste
E entãoEt après
Não sei, não seiJe n'en sais rien
VeremosOn verra bien
Bem, eu estou dispostoMoi, je veux bien
Mas na minha casaSauf que chez moi
Nossas aldeias já se distanciamDéjà nos villages s'éloignent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: