Des nuits trop longues
Côté cœur, j'ai le chagrin
D'un épouvantail,
Du gosse qui revient
D'un champ d'bataille
Les nuits trop longues, j' m'amuse à compter
Le peu que la vie nous donne, le peu que l'on est
Noyé d'alcool et de désir
Je ne dois rien à personne
Je fais des sourires
Aux cabines de téléphone
Les nuits trop longues, je pourrais m'envoler
Rien ici qui me raisonne, plus rien qui m'effraie
Bientôt deux mois qu'elle est partie
Deux mois... Deux mille ans...
Je vais de mélancolie
En renoncement
Les nuits trop longues, faudrait libérer
Tous les cris qu'on emprisonne au fil des années
Il est temps que j'aille me coucher,
Temps que j'mette mon âme au chaud
L'aube va se pointer
Moi, je tire le rideau
Les nuits trop longues, je les passe à rêver
Qu'un beau jour je lui pardonne le mal qu'elle m'a fait
Qu'un beau jour je lui pardonne le mal qu'elle m'a fait
Noites Demais Longas
Do lado do coração, eu tenho a dor
De um espantalho,
Do garoto que volta
De um campo de batalha
As noites são longas demais, eu me divirto contando
O pouco que a vida nos dá, o pouco que somos
Afogado em álcool e desejo
Não devo nada a ninguém
Eu dou sorrisos
Para as cabines de telefone
As noites são longas demais, eu poderia voar
Nada aqui que me faça sentido, nada que me assuste mais
Já faz quase dois meses que ela foi embora
Dois meses... Dois mil anos...
Eu vou de melancolia
Em renúncia
As noites são longas demais, seria bom libertar
Todos os gritos que aprisionamos ao longo dos anos
Está na hora de eu ir me deitar,
Hora de aquecer minha alma
A aurora vai aparecer
Eu fecho a cortina
As noites são longas demais, eu as passo sonhando
Que um dia eu a perdoe pelo mal que ela me fez
Que um dia eu a perdoe pelo mal que ela me fez