
Je L'Aime À Mourir
Francis Cabrel
Eu a Amo Até a Morte
Je L'Aime À Mourir
Eu não era nada e de repenteMoi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Sou o guardião dos sonos de suas noites. Eu a amo até a morteJe suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir
Você pode destruir tudo o que quiserVous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Ela só precisa abrir seus braçosElle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Para tudo reconstruir. Para tudo reconstruir. Eu a amo até a mortePour tout reconstruire, pour tout reconstruire, je l'aime à mourir
Ela parou os números dos relógios do bairroElle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Ela fez da minha vida bonecas de papel, de rajadas de risoElle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire
Ela construiu pontes entre nós e o céuElle a bâti des ponts entre nous et le ciel
E nós as atravessamos cada vez que elaEt nous les traversons à chaque fois qu'elle
Não quer dormir. Não quer dormir. Eu a amo até a morteNe veut pas dormir, ne veut pas dormir, je l'aime à mourir
Ela precisou fazer todas as guerras para ser forte assim, hojeElle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd'hui
Ela precisou fazer todas as guerras da vida e amor, tambémElle a dû faire toutes les guerres de la vie et l'amour aussi
Ela vive da melhor forma seus sonhos de opalinaElle vit de son mieux ses rêves d'opaline
Ela dança no meio das florestas que ela desenha. Eu a amo até a morteElle danse au milieu des forêts qu'elle dessine, je l'aime à mourir
Ela usa fitas que ela deixa voaremElle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
Ela me canta frequentemente que estou errado de tentarElle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
Retê-los. Retê-los. Eu a amo até a morteDe les retenir, de les retenir, je l'aime à mourir
Para subir à sua caverna escondida no sótãoPour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Eu deverei arranhar as notas à partir de meus sapatos de madeira. Eu a amo até a morteJe dois clouer des notes à mes sabots de bois, je l'aime à mourir
Eu só preciso me sentar, eu não preciso mais falarJe dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler
Eu não preciso querer nada, eu só tenho de tentarJe ne dois rien vouloir, je dois juste essayer
De pertencer a ela. De pertencer a elaDe lui appartenir, de lui appartenir
Eu a amo até a morteJe l'aime à mourir
Ela precisou fazer todas as guerras para ser forte assim hojeElle a dû faire toutes les guerres pour être si forte aujourd'hui
Ela precisou fazer todas as guerras da vida e amor, tambémElle a dû faire toutes les guerres de la vie et l'amour aussi
Eu não era nada e de repenteMoi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Sou o guardião dos sonos de suas noites. Eu a amo até a morteJe suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir
Você pode destruir tudo o que quiserVous pouvez détruire tout ce qui vous plaira
Ela só precisa abrir seus braçosElle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Para tudo reconstruir. Para tudo reconstruir. Eu a amo até a mortePour tout reconstruire, pour tout reconstruire, je l'aime à mourir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: