Tradução gerada automaticamente

Change de docteur
Francis Cabrel
Mude de médico
Change de docteur
Você tenta como os outros malucosToi tu essaies comme les autres fous
Parar o tempo, quebrá-lo de uma vezD'arrêter le temps, de le briser d'un seul coup
E você crava suas unhas nas pedras da vida deleEt tu plantes tes ongles aux pierres de sa vie
Ele te leva com eleIl t'emporte avec lui
No momento em que você acha que finalmente é o mais forteAu moment où tu penses être enfin le plus fort
É tarde demais, você dormeC'est trop tard, tu dors
Então você sonha em ser o sacerdote hinduAlors tu rêves d'être le prêtre hindou
Que incensa à noite o céu de Diên Biên PhuQui encense le soir le ciel de DiÍn BiÍn Phu
Mas a voz dele é muito graveMais sa voix est trop grave
Mas você tem medo das cruzesMais tu as peur des croix
Que terminam seus braçosQui terminent ses bras
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele arranca a vida dele e te cura com issoIl arrache sa vie et te soigne avec ça
Mude de médicoChange de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi
Então você pega grãos de açúcar mascavoAlors tu prends des grains de sucre roux
E você se torna a estrela dos flashes, das entrevistasEt tu deviens la star des flashs, des interviews
Mas suas palavras são muito altasMais tes mots sont trop hauts
E os caras dos jornaisEt les mecs des journaux
Não entendem nadaNe les comprennent pas
Os lápis deles são muito finosLeurs crayons sont trop fins
O sol deles é muito baixoLeur soleil est trop bas
E tudo se quebra e você cai de joelhosEt tout se brise et tu tombes aux genoux
Diante de uma horda de ratosD'une horde de rats
Os príncipes dos esgotosLes princes des égouts
É o chefe deles que dizC'est leur chef qui le dit
Eu posso salvar sua vidaJe peux sauver ta vie
Se você dormir comigoSi tu couches avec moi
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele arranca a vida dele e te cura com issoIl arrache sa vie et te soigne avec ça
Mude de médicoChange de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi
Digamos que um dia não haja mais tabusDisons qu'un jour il n'y ait plus de tabous
Que não haja mais proibiçõesQu'il n'y ait plus d'interdits
Nem sacerdotes ciumentosNi de prêtres jaloux
Apenas um grão na multidãoJuste un grain dans la foule
Uma pedra que rolaUne pierre qui roule
E todo mundo se importa poucoEt tout le monde s'en fout
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele arranca a vida dele e te cura com issoIl arrache sa vie et te soigne avec ça
Mude de médicoChange de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi
Você tenta como os outros malucosToi tu essaies comme les autres fous
Parar o tempo, quebrá-lo de uma vezD'arrêter le temps, de le briser d'un seul coup
E você crava suas unhas nas pedras da vida deleEt tu plantes tes ongles aux pierres de sa vie
Ele te leva com eleIl t'emporte avec lui
No momento em que você acha que finalmente é o mais forteAu moment où tu penses être enfin le plus fort
É tarde demais, você dormeC'est trop tard, tu dors
Então você sonha em ser o sacerdote hinduAlors tu rêves d'être le prêtre hindou
Que incensa à noite o céu de Diên Biên PhuQui encense le soir le ciel de DiÍn BiÍn Phu
Mas a voz dele é muito graveMais sa voix est trop grave
Mas você tem medo das cruzesMais tu as peur des croix
Que terminam seus braçosQui terminent ses bras
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele arranca a vida dele e te cura com issoIl arrache sa vie et te soigne avec ça
Mude de médicoChange de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi
Então você pega grãos de açúcar mascavoAlors tu prends des grains de sucre roux
E você se torna a estrela dos flashes, das entrevistasEt tu deviens la star des flashs, des interviews
Mas suas palavras são muito altasMais tes mots sont trop hauts
E os caras dos jornaisEt les mecs des journaux
Não entendem nadaNe les comprennent pas
Os lápis deles são muito finosLeurs crayons sont trop fins
O sol deles é muito baixoLeur soleil est trop bas
E tudo se quebra e você cai de joelhosEt tout se brise et tu tombes aux genoux
Diante de uma horda de ratosD'une horde de rats
Os príncipes dos esgotosLes princes des égouts
É o chefe deles que dizC'est leur chef qui le dit
Eu posso salvar sua vidaJe peux sauver ta vie
Se você dormir comigoSi tu couches avec moi
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele arranca a vida dele e te cura com issoIl arrache sa vie et te soigne avec ça
Mude de médicoChange de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi
Digamos que um dia não haja mais tabusDisons qu'un jour il n'y ait plus de tabous
Que não haja mais proibiçõesQu'il n'y ait plus d'interdits
Nem sacerdotes ciumentosNi de prêtres jaloux
Apenas um grão na multidãoJuste un grain dans la foule
Uma pedra que rolaUne pierre qui roule
E todo mundo se importa poucoEt tout le monde s'en fout
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele arranca a vida dele e te cura com issoIl arrache sa vie et te soigne avec ça
Mude de médicoChange de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi
Vem, mude de médicoViens, change de docteur
Vem, eu conheço um melhorViens, j'en connais un meilleur
Ele rasga a noite que flui dentro de vocêIl déchire la nuit qui coule au fond de toi
Que flui dentro de vocêQui coule au fond de toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: