
L'homme qui marche
Francis Cabrel
O homem passar
L'homme qui marche
Atrás de cada janelaDerrière chaque fenêtre
Rostos estão escondidosLes visages se cachent
Todos vieramTout le monde est venu
Para ver o homem passarVoir passer l'homme qui marche
Daqui parece tão fácilVu d'ici ça parait tellement facile
É como se ele estivesse preso por fiosOn dirait qu'il est tenu par des fils
Tantas pessoas vieramIl en est tellement venu
Pessoas de todos os tiposDes gens de toutes sortes
Há muito tempoDepuis longtemps déjà
Não abrimos mais as portasOn n'ouvre plus les portes
Respirar é uma provaçãoRespirer, c'est toute une histoire
O ar está tão ruimTellement l'air est mauvais
Nas calçadasSur les trottoirs
Olhe atentamente: Ele é o últimoRegadez bien: C'est le dernier
Que costumávamos andar antesNous on marchait avant
Faz muito tempoC'était y'a longtemps
Está quase esquecidoC'est presque oublié
Eu gostaria de ajudá-lo, masJ'aimerais bien l'aider mais
Ele é o últimoC'est le dernier
Entre os carros que saltamEntre les voitures qui sautent
E os aviões que caemEt les avions qui tombent
Ele pode procurar por muito tempoIl pourra chercher longtemps
Por alguém que o respondaQuelqu'un qui lui réponde
Ele chama, mas não abrimos a portaIl appelle, mais on n'ouvrira pas
Todos nós já ficamos presos pelo menos uma vezOn s'est tous fait piéger au moins une fois
Olhe atentamente: Ele é o últimoRegadez bien: C'est le dernier
Que costumávamos andar antesNous on marchait avant
Faz muito tempoC'était y'a longtemps
Está quase esquecidoC'est presque oublié
Eu gostaria de ajudá-lo, masJ'aimerais bien l'aider mais
Ele é o últimoC'est le dernier
Ele caminha entre as nuvens de gás e poeiraIl marche entre les nuages de gaz et de poussière
A cada passo, ele deixa rastros de luzIl laisse à chaque pas comme des taches de lumière
Cria imagens no chãoÇa fait des images par terre
Na próxima esquinaAu prochain coin de rue
O homem desapareceráL'homme va disparaître
Ficaremos um bom tempoOn va rester longtemps
Com os narizes colados nas janelasLe nez à nos fenêtres
Dizendo a nós mesmos o quão seguros estamos em nossas casasA se dire qu'on est bien dans nos maisons
Entre as grades de ferro das aberturas de ventilaçãoEntre les grilles de fer des aérations




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: