La fabrique
Mon grand-père était un marin,
Il a dû mourir sur une île,
Mon père avait une ferme,
Et moi je suis sa seule fille.
Je me suis enfuie avec ce voyou
D'un village des alentours,
Aujourd'hui il s'étouffe dans son alcool,
Et me laisse seule
Avec nos trois gosses à nourrir
A la fabrique c'est pas facile,
C'est pas non plus très dur,
Mais ce sont ces heures qui défilent,
Et puis cette horloge sur le mur.
Un premier rêve qui passe
M'aide à tenir jusqu'à midi,
Où j'ai quelques minutes d'espace
Pour prendre un sandwich,
Boire un café, et m'asseoir.
Autrement c'est moi et la machine,
Jusqu'à ce que la sirène le décide,
Jusqu'au bout de l'après-midi,
Jusqu'au bout de ma vie.
Malgré moi mon coeur s'en retourne
Vers cette maison dans les terres,
Où j'ai passé tant d'années d'amour
A danser sur les bras de mon père.
Ces histoires de marins perdus,
Ces orages sur le lac XXX,
Ces navires à jamais disparus,
Avec leurs voiles grandes
Comme des morceaux de ciel.
Oui mais c'est ma vie qui a été gâchée,
Et c'est moi qui ai eu tort de laisser
Cette fabrique
Pour bien utiliser mon corps.
Moi je vais rentrer chez moi ce soir,
Je vais regarder mes mains,
Je vais me dire qu'au moins une fois
J'aurais aimé avoir la chance
D'aller plus loin.
Mais je vais travailler ici
Et oublier tout ce que je souhaite,
Peut-être ne jamais rencontrer
L'homme dont le nom est sur l'étiquette.
Ce sera moi et la machine
Jusqu'à ce que la sirène le décide
Jusqu'au bout de l'après-midi
Jusqu'au bout de ma vie.
A Fábrica
Meu avô era marinheiro,
Ele deve ter morrido em uma ilha,
Meu pai tinha uma fazenda,
E eu sou a única filha dele.
Fugi com esse vagabundo
De uma vila aqui perto,
Hoje ele se afoga no álcool,
E me deixa sozinha
Com nossas três crianças pra alimentar.
Na fábrica não é fácil,
Mas também não é tão duro,
Mas são essas horas que passam,
E essa relógio na parede.
Um primeiro sonho que passa
Me ajuda a aguentar até o meio-dia,
Onde tenho alguns minutos livres
Pra comer um sanduíche,
Tomar um café e sentar.
Senão sou eu e a máquina,
Até que a sirene decida,
Até o fim da tarde,
Até o fim da minha vida.
Apesar de mim, meu coração se volta
Pra aquela casa no interior,
Onde passei tantos anos de amor
Dançando nos braços do meu pai.
Essas histórias de marinheiros perdidos,
Essas tempestades no lago XXX,
Esses navios que desapareceram pra sempre,
Com suas velas grandes
Como pedaços de céu.
Sim, mas foi minha vida que foi estragada,
E sou eu quem errou ao deixar
Essa fábrica
Pra usar meu corpo da melhor forma.
Hoje à noite vou voltar pra casa,
Vou olhar minhas mãos,
Vou me dizer que pelo menos uma vez
Eu gostaria de ter a chance
De ir mais longe.
Mas vou trabalhar aqui
E esquecer tudo que desejo,
Talvez nunca encontrar
O homem cujo nome está na etiqueta.
Serão eu e a máquina
Até que a sirene decida
Até o fim da tarde
Até o fim da minha vida.