
Ma Place Dans Le Trafic
Francis Cabrel
O Meu Lugar No Trânsito
Ma Place Dans Le Trafic
O sol acaba de nascerLe jour se lève à peine
Eu já estou de péJe suis déjà debout
E já afasto uma lágrima em meu rostoEt déjà je promène une larme sur mes joues
O café onde fumoLe café qui fume
O elevador que me esperaL'ascenseur qui m'attend
E o motor que eu ligoEt le moteur que j'allume
Ajudam a tomar lentamenteL'aident à prendre lentement
A tomar o meu lugar no trânsitoÀ prendre ma place dans le trafic
A tomar o meu lugar no trânsitoÀ prendre ma place dans le trafic
Eu adoraria que alguém viesse e me libertasseJ'aimerais que quelqu'un vienne et me délivre
Mas quem eu acabei de escolherMais celui que je viens de choisir
Deu apenas o suficiente para sobreviverL'a donné juste assez pour survivre
E sobrou muito poucoEt trop peu pour m'enfuir
Continuo prisioneiro de minhas promessasJe reste prisonnier de mes promesses
A todos os vendedores de tapetesÀ tous ces marchands de tapis
Que me fazem dormir em lã grossaQui me font dormir sur la laine épaisse
E que me forçam a cada noiteEt qui m'obligent au bout de chaque nuit
A tomar o meu lugar no trânsitoÀ prendre ma place dans le trafic
A tomar o meu lugar no trânsitoÀ prendre ma place dans le trafic
E quando eu quero falar com alguémEt quand je veux parler à personne
Quando me sinto tristeQuand j'ai le blues
Eu pego o telefoneJe vais décrocher mon téléphone
E ligo 12Et je fais le 12
Eu sou um mutante, um novo homemJe suis un mutant, un nouvel homme
Eu nem mesmo controlo meus próprios desejosJe ne possède même pas mes désirs
Eu me perfumo com óxidos de carbonoJe me parfume aux oxydes de carbone
E tenho medo de saber como vou terminarEt j'ai peur de savoir comment je vais finir
Fico longe dos rebeldesJe regarde s'éloigner les rebelles
E eu me sinto constrangido em minha peleEt je me sens à l'étroit dans ma peau
Mas eu jurei sobre a lei da balançaMais j'ai juré sur la loi des échelles
Se um dia eu quero morrer no topoSi un jour je veux mourir tout en haut
Devo tomar o meu lugar no trânsitoIl faut que je prenne ma place dans le trafic
Devo tomar o meu lugar no trânsitoFaut que je prenne ma place dans le trafic
E quando eu quero falar com alguémEt quand je veux parler à personne
Quando me sinto tristeQuand j'ai le blues
Eu pego o telefoneJe vais décrocher mon téléphone
E ligo 12Et je fais le 12
Porque o que eu digoParce que quoique je dise
Tudo o que façoQuoique je fasse
Tem que passar os carros pretosIl faut que passent les voitures noires
Eu sou um mutante, um novo homemJe suis un mutant, un nouvel homme
Eu nem mesmo controlo meus próprios desejosJe ne possède même pas mes désirs
Eu me perfumo com óxidos de carbonoJe me parfume aux oxydes de carbone
E tenho medo de saber como vou terminarEt j'ai peur de savoir comment je vais finir
Há tantas coisas sériasIl y a tellement de choses graves
Que acontecem na minha ruaQui se passent dans mes rues
Que os meus filhos já sabemQue déjà mes enfants savent
Que é preciso que eles se acostumemQu'il faudra qu'ils s'habituent
A tomar o meu lugar no trânsitoÀ prendre ma place dans le trafic
A tomar o meu lugar no trânsitoÀ prendre ma place dans le trafic
Meu lugar no trânsitoMa place dans le trafic



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: