Tradução gerada automaticamente

Ma Ville
Francis Cabrel
Minha Cidade
Ma Ville
A rua tá sujaLa rue est sale
Não se canta mais, a gente mal se esbarraOn y chante plus, on s'y croise à peine
Quem passeia por aqui fala tão baixoCeux qui s'y promènent y parlent si bas
Que a rua tá mortaQue la rue est morte
Rua de fábricaRue d'usine
Toda manchada de óleo que caiu das máquinasToute tachée d'huile tombée des machines
Não vejo mais criança brincando nas suas valasJe ne vois plus d'enfant jouer dans vos rigoles
A rua tá doidaLa rue est folle
Como um mendigo, eu ando por aíComme un mendiant, je me promène
Ninguém pra me dar um oiPersonne pour me dire bonjour
Sou um estranho, minha mãeJe suis un étranger ma mère
Na cidade onde eu nasciDans la ville où j'ai vu le jour
Como um ladrão, eles me olhamComme un voleur, ils me regardent
Não rola amizade aquiIl n'est pas question d'amitié
Os sorrisos eles guardamLeurs sourires ils se les gardent
Nesta cidade onde eu nasciDans cette ville où je suis né
Minha cidade é tristeMa ville est triste
Cem mil pessoas e ninguém existeCent mille personnes et personne n'existe
Correntes de grana arrastam mil fantasmasDes courants de monnaie traînent mille fantômes
Como um só homemComme un seul homme
Minha cidade é cinzaMa ville est grise
Dos corredores de concreto aos portais das igrejasDes couloirs de béton aux porches des églises
Tudo vai ficar tão escuro que não tem mais remédioTout deviendra si noir qu'il n'y a plus de remède
Minha cidade é feiaMa ville est laide
Como um mendigo, eu ando por aíComme un mendiant, je me promène
Ninguém pra me dar um oiPersonne pour me dire bonjour
Sou um estranho, minha mãeJe suis un étranger ma mère
Na cidade onde eu nasciDans la ville où j'ai vu le jour
Como um ladrão, eles me olhamComme un voleur, ils me regardent
Não rola mais amizadeIl n'est plus question d'amitié
Os sorrisos eles guardamLeurs sourires ils se les gardent
Nesta cidade onde eu nasciDans cette ville où je suis né
Mas amanhã, amanhã se você quiserMais demain, demain si tu veux
Tudo amanhã, amanhã nós doisTout demain, demain tous les deux
Vamos refazer minha cidade, minha cidadeOn refera ma ville, ma ville
E amanhã, amanhã se você quiserEt demain, demain si tu veux
Tudo amanhã, tudo amanhã nós doisTout demain, tout demain tous les deux
Vamos refazer minha cidade...On refera ma ville...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: