Samedi Soir Sur La Terre
Francis Cabrel
Sábado à Noite na Terra
Samedi Soir Sur La Terre
Ela chega, olha, e quer
Il arrive, elle le voit, elle le veut
E os olhos dela fazem o resto
Et ses yeux font le reste
Ela prepara o fogo
Elle s'arrange pour mettre du feu
Em cada um de seus gestos
Dans chacun de ses gestes
A seguir é uma história clássica
Après c'est une histoire classique
Independentemente de fumo
Quelle que soit la fumée
Independentemente da música
Quelle que soit la musique
ela movimenta seus cabelos e espera que ele adivinhe
Elle relève ses cheveux, elle espère qu'il devine
Em seus olhos de estatueta
Dans ses yeux de figurine
Ele se acomoda, olha ao redor
Il s'installe, il regarde partout
Prepara suas frases
Il prépare ses phrases
Assim que ela avançou um pouco
Comme elle s'est avancée un peu
Seus olhos se cruzam
D'un coup leurs regards se croisent
A seguir é uma história normal
Après c'est une histoire normale
Ela aceita um drink, eles sorriem
Le verre qu'elle accepte, les sourires qu'il étale
Ao se aproximar um pouco, ele vê as sombras finas
En s'approchant un peu, il voit les ombres fines
Em seus olhos de estatueta
Dans ses yeux de figurine
Não preciso de piedade
Pas la peine que je précise
De onde eles vêm e o que dizem
D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
É uma história de criança
C'est une histoire d'enfant
Uma história comum
Une histoire ordinaire
É tudo simplesmente, simplesmente
On est tout simplement, simplement
Um sábado à noite na Terra
Un samedi soir sur la terre
Eles falam, se roçam, sabem bem
Ils se parlent, ils se frôlent, ils savent bien
Que ele seguirão para a saída
Qu'il va falloir qu'ils sortent
Eles são obrigados a se tocar
Ils sont obligés de se toucher
A música é tão alta
Tellement la musique est forte
Depois, é só uma aventura
Après, c'est juste une aventure
Que começa no banco de trás de um carro
Qui commence sur le siège arrière d'une voiture
Ele vê as sombras azuis
Il voit les ombres bleues
Que o desejo chama
Que le désir dessine
Em sua face de estatueta
A son front de figurine
Não preciso de piedade
Pas la peine que je précise
De onde vêm e o que eles dizem
D'où ils viennent et ce qu'ils se disent
É uma história de criança
C'est une histoire d'enfant
Uma história comum
Une histoire ordinaire
É simplesmente, simplesmente
On est tout simplement, simplement
Um sábado à noite na Terra
Un samedi soir sur la terre
Não há necessidade de ser mais preciso
Pas la peine d'être plus précis
Esta história já terminou
Cette histoire est déjà finie
Nós faríamos o mesmo
On en ferait autant
Se eu tivesse que refazer
Si c'était à refaire
É simplesmente, simplesmente
On est tout simplement, simplement
Um sábado à noite na Terra.
Un samedi soir sur la terre.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: