Tradução gerada automaticamente

Le Pays D'À Côté
Francis Cabrel
O lado do país On In
Le Pays D'À Côté
Quando a terra se rasgouQuand la terre se fendit
Foi durante o reinado de bandidosC’était sous le règne des bandits
Quem tudo tinha desfiguradoQui avaient tout défiguré
Cada cidade cercada porChaque ville entouré par
Seu hangares procissãoSon cortège de hangars
Seu estacionamento forradoSes parkings alignés
As estradas estavam cheiasLes autoroutes étaient pleine
Caminhões em um único arquivoDes camions en file indienne
Comboios bloqueou o pedágioDe convois bloqués au péage
Nós quase não falavaOn se parlait presque pas
E cada um pediu-lhe nãoEt chacun pressait le pas
Sua tela embutida no rostoSon écran au ras du visage
A próxima porta país está coberto de nuvensLe pays d’à côté est couvert de nuages
Foram separados por crençaOn séparait par croyance
Aulas de auto-defesaLes leçons d’auto-défense
Ruas entrada recusadaLes rues interdites d’entrée
Fumaça ou névoaLa fumée ou le brouillard
Impossível saberImpossible de savoir
Cada noite mais grossoChaque soir plus épais
Ele se afogando em plásticoOn noyait dans du plastique
Refeições automáticasDes repas automatiques
Deixe o mar rejeitado nas praiasQue la mer rejetait sur les plages
Braves dignitários pessoasBraves gens dignitaires
Todos saíram paraTout le monde laissait faire
Com fins lucrativos ou falta de coragemPar profit ou manque de courage
A próxima porta país está coberto de nuvensLe pays d’à côté est couvert de nuages
Underfoot ovelhas apressado que o pânicoSous les pieds bousculés des moutons qui s’affolent
O pastor joelho que busca a bússolaLe berger à genou qui cherche la boussole
E lobos famintos esperando para queimarEt les loups affamés qui attendent au grillage
Direito caíram no meio do pátio de uma escolaTombé juste au milieu de la cour d’une école
L'Arc-en-Ciel desmantelado que se arrasta no chãoL’arc-en-ciel démonté qui traîne sur le sol
E todo mundo acredita em infantilEt tout le monde croit à des enfantillages
A próxima porta país está coberto de nuvensLe pays d’à côté est couvert de nuages
Quando a terra se rasgouQuand la terre se fendit
Foi durante o reinado de bandidosC’était sous le règne des bandits
Quem tinha bem planejado o golpeQui avaient bien prévu le coup
Embora puxar o cobertorBien tirer la couverture
Apreciando a naturezaProfiter de la nature
Quem sabe ou ausenteDisparue on ne sait ou
Sob fones de ouvido e alto-falantesSous les casques et les enceintes
Jamais extinta TVsDes télés jamais éteintes
Virando a mesma mensagemTournait le même message
Perdão, mas repeatPardon de le répéter mais
Não há necessidade de se preocuparY a pas lieu de s’inquiéter
A próxima porta país está coberto de nuvensLe pays d’à côté est couvert de nuages
Não há necessidade de se preocuparY a pas lieu de s’inquiéter
É o lado paísC’est le pays d’à côté
O país ao lado que é coberto com nuvensLe pays d’à côté qui est couvert de nuages
Nunca olhe como as ovelhas em pânicoNe ressemblez jamais à ces moutons qui s’affolent
Disse um dia o pastor que procurou a bússolaDisait le berger un jour qui cherchait la boussole
A próxima porta país está coberto de nuvensLe pays d’à côté est couvert de nuages



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francis Cabrel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: