Violetas
Estas violetas que ayer
me diste cariñosa, con tanto fervor,
las guardo como emblema de un querer,
que vieron ya mis ojos fenecer
entre la espeso bruma de un hondo dolor...
Ellas, tal vez, me dirán
en su lenguaje mudo con fría expresión:
que en vano espero que ha de regresar
el ave del amor que supo dar
un mundo de gorjeos mi corazón...
Y en esta lucha del mal
con la copa de mi juventud,
bebo el vino mortal
de la fuente de tu ingratitud...
Pues, el destino fatal
ha extinguido mi flor de virtud;
y juntita a las violetas
que me diste un día,
la melancolía
de mi desencanto,
me castiga tanto
¡que no puedo más!...
Triste mi alma quedó,
marchita y sin consuelo siguiendo el azar...
Igual que las violetas se agostó
y todo su perfume ya perdió
para nunca en la vida volverlo a encontrar.
Piensa que siempre yo fui
yu alegre cancionero más espiritual,
que cuando mis cantares te ofrecí
mil veces con ardiente frenesí
¡me juraron tus labios cariño inmortal!
Violetas
Essas violetas que ontem
me deste com carinho, com tanto fervor,
guardo como símbolo de um amor,
que já viu meus olhos fenecer
na densa bruma de uma dor profunda...
Elas, talvez, me dirão
em sua linguagem muda com fria expressão:
que em vão espero que vai voltar
a ave do amor que soube dar
um mundo de gorjeios ao meu coração...
E nessa luta do mal
com a taça da minha juventude,
bebo o vinho mortal
da fonte da tua ingratidão...
Pois, o destino cruel
extinguiu minha flor de virtude;
e juntinho às violetas
que me deste um dia,
a melancolia
do meu desencanto,
me castiga tanto
que não aguento mais!...
Triste minha alma ficou,
murcha e sem consolo seguindo o acaso...
Assim como as violetas se secaram
e todo seu perfume já se foi
de nunca mais na vida voltar a encontrar.
Pensa que sempre eu fui
o alegre cancionista mais espiritual,
que quando minhas canções te ofereci
mil vezes com ardente frenesi
teus lábios juraram carinho imortal!