Jorobita
Por el desierto
un pobre camello pasó,
ofustalmut ala
Iba sediento, cansado,
muerto de calor,
marfajet marajha
Pero por suerte no lejos de ahí,
unas palmeras lo vieron venir,
y lo llamaron a voces diciendole así:
Si es que tú quieres beber,
si tú quieres descansar,
pues no dejes de venir acá.
Además has de saber
que te quiere conocer
cuanto antes nuestro Gran Sultán.
Solitario y quejumbroso
el turbante lo fatiga,
pues no tiene más negocio
que rascarse la barriga.
Jorobita, por favor,
ven a ver al buen Sultán
y así ya no tendrás más calor.
Dando traspiés en la arena
despacio avanzó
Iba sacando la lengua,
y se tambaleó ...
Y las palmeras, a todo correr,
desde el oasis salieron por él,
pues el cansado camello se iba a caer.
A la sombra del jardín
el sultán Balunk Salim
en la boca le sirvió un "ice cream".
El desmayo fue fugaz,
y el camello muy voraz
despertó para pedirle más.
Como a mí me sobra esbacio,
si usted quieres consentir,
te regalo mi balacio
todo entero bara ti.
Y a la diestra del sultán,
sentadito en un diván,
Jorobita se quedó a vivir.
Jorobita
Pelo deserto
um pobre camelo passou,
ofustalmut ala
Ia sedento, cansado,
morto de calor,
marfajet marajha
Mas por sorte não longe dali,
umas palmeiras o viram chegar,
e o chamaram gritando assim:
Se é que você quer beber,
se você quer descansar,
não deixe de vir pra cá.
Além disso, tem que saber
que quer te conhecer
o nosso Grande Sultão.
Solitário e queixoso
o turbante o cansa,
pois não tem mais o que fazer
senão coçar a barriga.
Jorobita, por favor,
vem ver o bom Sultão
e assim não vai ter mais calor.
Dando passos desajeitados na areia
devagar avançou
Ia mostrando a língua,
e se desequilibrou...
E as palmeiras, a toda velocidade,
desde o oásis saíram por ele,
pois o cansado camelo ia cair.
À sombra do jardim
o sultão Balunk Salim
na boca lhe serviu um "sorvete".
O desmaio foi rápido,
e o camelo muito voraz
acordou pra pedir mais.
Como a mim me sobra espaço,
se você quiser consentir,
te dou meu palácio
todo inteiro pra ti.
E à direita do sultão,
sentadinho em um divã,
Jorobita ficou pra viver.