Tradução gerada automaticamente
Canción Del Estudiante
Francisco García Jiménez
Canção do Estudante
Canción Del Estudiante
Brisa que ri o Prata; vento do Andes, no topo;Brisa que riza el Plata; zonda de andino, tope;
quente sopro do Norte; rajada do Sul...tibio aliento del Norte; racha del Sur...
!Levante os quatro ventos, em seu galope,¡Lleven los cuatro vientos, en su galope,
esta canção que canta a juventude!esta canción que canta la juventud!
Almas e vozes unidas; mãos entrelaçadas;Almas y voces juntas; manos entrelazadas;
fé profunda de argentinos e um mesmo desejo:honda fe de argentinos y un mismo afán:
desejos de nobre ciência, nunca saciados;ansias de noble ciencia, nunca saciadas;
olhos voltados para rotas do além...ojos puestos en rutas del mas allá...
!Estudantes! Vamos erguer a bandeira¡Estudiantes! Alcemos la bandera
que os heróis de ontem iluminaram,que ilustraron los próceres de ayer,
e que floresça aos seus pés a primaveray florezca a sus pies la primavera
do amor renovado em nosso ser.del amor renovado en nuestro ser.
!E deixem voar o nome de estudantes¡Y echen a vuelo el nombre de estudiantes
em bronzes de emoção românticaen bronces de romántica emoción
os que são, nos que foram anteslos que lo son, los que lo fueron antes
os que, por sorte, têm de estudanteslos que, por suerte, tienen de estudiantes
para toda a vida o coração!para toda la vida el corazón!
Páginas dos livros, verbo dos mestres;Páginas de los libros, verbo de los maestros;
aulas onde nasceram fé e amizade:aulas donde han nacido fe y amistad:
todos os mais preciosos tesouros nossostodos los más preciados tesoros nuestros
esta canção fraterna vem cantar.esta canción fraterna viene a cantar.
Ondas do largo rio; neves da montanha;Ondas del ancho río; nieves de la montaña;
sols do Norte ardente; planícies do Sul...soles del Norte ardiente; llanos del Sur..
!Toda a pátria amada leva em seu seio¡Toda la patria amada lleva en su entraña
esta canção que canta a juventude!esta canción que canta la juventud!
!Estudantes!... Vamos erguer a bandeira¡Estudiantes!... Alcemos la bandera
que os heróis de ontem iluminaram,que ilustraron los próceres de ayer,
e que floresça aos seus pés a primaveray florezca a sus pies la primavera
do amor renovado em nosso ser.del amor renovado en nuestro ser.
!E deixem voar o nome de estudantes¡Y echen a vuelo el nombre de estudiantes
em bronzes de emoção romântica,en bronces de romántica emoción,
os que são, os que foram antes,los que lo son, los que lo fueron antes,
os que, por sorte, têm de estudanteslos que, por suerte, tienen de estudiantes
para toda a vida o coração!para toda la vida el corazón!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francisco García Jiménez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: