Il Mantello E La Spiga
Sotto l'ombra sospiravi
pastore di ombre e di sotterranei segreti
parlavi di una vita trascorsa.
Come sempre le foglie cadono d'autunno.
Intona i canti dei veggenti
cedi alla saggezza
alle scintille di fuochi ormai spenti,
regolati alle temperature e alle frescure delle notti:
lascia tutto e seguiti.
Guarda le distese dei campi, perditi in essi
e non chiedere altro.
Lasci un'orma attraverso cui tu stesso
ti segui nel tempo e ti riconosci.
Correvi con la biga nei circhi.
E fosti pure un'ape delicata,
il gentile mantello che coprì le spalle di qualcuno.
Lascia tutto e seguiti.
I tuoi occhi dunque trascorrono svagati
ed ozi come una spiga.
Come sempre le foglie cadono d'autunno.
O Manto e a Espiga
Sob a sombra você suspirava
pastor de sombras e de subterrâneos secretos
falava de uma vida passada.
Como sempre, as folhas caem no outono.
Entoe os cantos dos videntes
entregue-se à sabedoria
às fagulhas de fogos já apagados,
acomode-se às temperaturas e ao frescor das noites:
deixe tudo e siga em frente.
Olhe as vastidões dos campos, perca-se neles
e não peça mais nada.
Deixe uma marca pela qual você mesmo
se segue no tempo e se reconhece.
Você corria com a biga nos circos.
E também foi uma abelha delicada,
o gentil manto que cobriu os ombros de alguém.
Deixe tudo e siga em frente.
Seus olhos, então, passam distraídos
e descansam como uma espiga.
Como sempre, as folhas caem no outono.