Tradução gerada automaticamente

Mezza Roma
Franco Califano
Meia Roma
Mezza Roma
Meia Roma tá de boa, mas ainda falaMezza Roma sta in bianco, ma parla ancora
meia Roma é curiosa como uma fofoqueiramezza Roma è curiosa come una portiera
meia Roma tá em todo lugar, mas não tá presentemezza Roma è dovunque, ma non è presente
sabe tudo de todo mundo, mas não sabe nadasa tutto di tutti, ma non sa niente
meia Roma ao meio-dia marca encontromezza Roma a mezzogiorno si da appuntamento
pelas ruas do centro no café de sempre...per le strade del centro al solito caffè...
Eu não faço parte dessa RomaIo non faccio parte di questa Roma
que se mete nas festas, que se puxache s'imbuca alle feste, che si arruffiana
e se na casa do fulano tá meia Romae se a casa del tale c'è mezza Roma
prefiro dar uma volta na praça Navonapreferisco due passi in piazza Navona
meia Roma é um conceito, é uma frase feitamezza Roma è un concetto,è una frase fatta
meia Roma é um salão que não aguento mais...mezza Roma è un salotto che non sopporto più...
Mas nós, na praia livres, nós sozinhos entre as árvoresInvece noi, al mare liberi, noi soli fra gli alberi
na pinheira no inverno o silêncio é uma música...nella pineta d'inverno il silenzio è una musica...
Agora nós inseparáveis, nós inalcançáveisAdesso noi inseparabili, noi irraggiungibili
nesse lugar de sonho ideal pra viver...in questo posto di sogno ideale per viverci..
amigos e nós dois...amici e noi due...
Meia Roma de gente estranhaMezza Roma di gente strana
que pega uma mina e depois a esculachache si fa una ragazza poi la sputtana
e o casal que não se ama, mas não se separae la coppia che non s'ama, ma non si lascia
e a Roma que fala com o erre chiadopoi la Roma che parla con la erre moscia
meia Roma à meia-noite marca encontromezza Roma a mezzanotte si da appuntamento
nos lugares da moda, depois quem paga é um mistério...nei locali di moda,poi il conto chi lo sa...
Mas nós, na praia livres, nós sozinhos entre as árvoresInvece noi, al mare liberi, noi soli fra gli alberi
na pinheira no inverno o silêncio é uma música...nella pineta d'inverno il silenzio è una musica...
Agora nós, inseparáveis, nós inalcançáveisAdesso noi, inseparabili, noi irraggiungibili
nesse lugar de sonho ideal pra viver...in questo posto di sogno ideale per viverci..
amigos e nós dois....amici e noi due....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Califano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: