Tradução gerada automaticamente

Mia Dolce Malattia
Franco Califano
Minha Doce Doença
Mia Dolce Malattia
Um pensamento sobre o outro e a noite vaiUn pensiero sull'altro e la notte va
um dia e outro e volta a segunda.un giorno e un altro e torna lunedi.
As mesmas coisas que se acumulam, chatasLe stesse cose che s'accavallano noiose
os gestos se confundem com as carasi gesti con le facce si confondono
falar de outra coisa virou um álibiparlare d'altro è diventato un alibi
pra não voltar, inevitavelmente, a pensar em você..per non tornare poi immancabilmente con la mente a te..
Em você, minha doce doença, sutil sugestãoA te, mia dolce malattia, sottile suggestione
um perfume, uma ideia que não vai emboraun profumo un'idea che non va via
a carícia de uma abelha sobre uma florla carezza di un'ape sopra un fiore
como você não faz barulho...come te non fa rumore...
Você, minha doce doença, quanto mais vai, mais fica minha..Tu, mia dolce malattia, più te ne vai, più resti mia..
acordar e depois te procurar onde não estásvegliarmi e poi cercarti dove non sei
e eu te queria, mas logo logo, eu te quero agorae ti vorrei, ma presto presto, io ti voglio adesso
um pouco mais que ontem, de sempre, de quando era minha...un po' più di ieri di sempre di quando eri mia...
E a luz da aurora te ajuda um poucoE la luce dell'alba ti aiuta un po'
porque de dia você distrai mais.perchè di giorno ti distrai di più.
Acontece com quem é melancólicoCapita a quelli che son malinconici
e eu e a alegria somos incompatíveised io la gioia siamo incompatibili
fingindo, me aventuro em coisas fúteisfingendo mi avventuro in cose frivole
a verdade é que tento te esquecer e ainda penso em você..la verità è cerco di scordarti e ancora penso a te..
Em você, minha doce doença, que nunca se curaA te, mia dolce malattia, che non guarisce mai
e me intriga com pensamentos e fantasiase m'intriga pensieri e fantasie
uma gata que só pra brincar, sem querer, arranha o coração..una gatta che solo per giocare non volendo graffia il cuore..
Você, minha doce doença, quanto mais vai, mais fica minha..Tu, mia dolce malattia, più te ne vai, più resti mia..
acordar e depois te procurar onde não estásvegliarmi e poi cercarti dove non sei
e eu te queria, mas logo logo, eu te quero agorae ti vorrei, ma presto presto, io ti voglio adesso
um pouco mais que ontem, de sempre, mas não é mais minha...un po' più di ieri di sempre, ma non sei più mia...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Califano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: