Tradução gerada automaticamente

Per Una Donna
Franco Califano
Por Uma Mulher
Per Una Donna
Por uma mulher não servem presentes, nem elogiosPer una donna non servono regali, nè complimenti
pra uma mulher você tem que arrebentar o coração com sentimentosad una donna devi sfondare il cuore coi sentimenti
porque uma mulher não quer isso ou aquilo,perchè una donna non vuole quello o questo,
se você não vale nada, o resto é inútil.se tu non vali è inutile anche il resto.
Pra uma mulher você nunca deve mentir, não é uma criançaAd una donna non devi mai mentire, non è un bambino
porque ela observa e já sacou de cara todo o seu plano.perchè ti guarda e ha già capito al volo ogni tuo piano.
Por uma mulher que está pronta pra perdoarPer una donna ch' è pronta a perdonare
já tem outra que quer se mandar.già ce n'è un' altra che se ne vuole andare.
Por uma mulher a gente se mete em encrenca,Per una donna abbiamo fatto guai,
corremos e nunca dormimos, nunca tem trégua,abbiamo corso e non dormito mai,
por uma mulher todo mundo vai perderper una donna ognuno perderà
primeiro a cabeça e depois a liberdade.prima la testa e poi la libertà.
Por uma mulher nós, fazemos de conta que somos santos, palhaços, heróis.Per una donna noi, facciamo i santi, i buffoni, gli eroi.
Por uma mulher nós, estaríamos prontos pra desafiar os deuses.Per una donna noi, saremmo pronti a sfidare gli dei.
Basta um olhar a mais...Basta uno sguardo in più...
Não nega, isso quer dizer que você também já tá trapaceando.Non lo negare, vuol dire che già stai barando anche tu.
Por uma mulher teve quem errou sem querer,Per una donna c'è stato chi ha sbagliato senza volerlo,
por uma mulher teve quem pagou sem entender.per una donna c'è stato chi ha pagato senza capirlo.
Por uma mulher alguém se embriagouPer una donna qualcuno s'è ubriacato
e no dia seguinte não acordou mais.e il giorno dopo non s'è più risvegliato.
Quem lutou, quem se mandou,Chi ha combattuto, chi se n'è andato via,
quem perdeu amigos, saúde, a alegria...chi ha perso amici, salute, l'allegria...
Porque uma mulher você pode cutucar até onde quiser,Perchè una donna la pungi finchè vuoi,
mas no final quem ganha é sempre ela.però alla fine chi vince è sempre lei
Por uma mulher nós, fazemos de conta que somos santos, palhaços, heróis.Per una donna noi, facciamo i santi, i buffoni, gli eroi.
Por uma mulher nós estaríamos prontos pra desafiar os deuses.Per una donna noi, saremmo pronti a sfidare gli dei.
Basta um olhar a mais...Basta uno sguardo in più...
Não nega, isso quer dizer que você também já tá trapaceando.Non lo negare, vuol dire che già stai barando anche tu.
Porque uma mulher quem entende é um DeusPerchè una donna chi la capisce è un Dio
e eu também não fiz muito por isso.ho reso poco in questo pure io.
Por uma mulher nós fazemos de conta que somos santos, palhaços, heróis.Per una donna noi facciamo i santi, i buffoni, gli eroi.
Por uma mulher nós estaríamos prontos pra desafiar os deuses...Per una donna noi saremmo pronti a sfidare gli dei...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Califano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: