Una Favola D' Estate
Una favola d'estate
un addio che si ripete
con la prima umidità e i bagagli nella via viene la malinconia.
Ogni amore nato al mare
è una storia da due lire
sei convinta pure tu che per bene che ci andrà
non ci rivedremo più.
Due ragazzi vanno via
spinti dall'alta marea
l'autostrada porterà lentamente la realtà
nelle nostre due città.
L'autostrada porterà lentamente la realtà
nelle nostre due città.
. Una favola d'estate va a finire tra le ruote
. di due auto che van via spinte a gran velocità
qui fra poco pioverà.
Il silenzio ha dominato
ma si spezza in un saluto
tu mi guardi e dici addio
cosa aggiungere di più, fai buon viaggio pure tu.
Due ragazzi vanno via
spinti dall'alta marea
l'autostrada porterà lentamente la realtà
nelle nostre due città.
L'autostrada porterà lentamente la realtà
nelle nostre due città
Uma Fábula de Verão
Uma fábula de verão
uma despedida que se repete
com a primeira umidade e as malas na rua vem a melancolia.
Todo amor que nasce no mar
é uma história de dois centavos
você também está convencida que, por mais que vá bem,
não nos veremos mais.
Dois jovens vão embora
empurrados pela maré alta
a rodovia levará lentamente a realidade
para nossas duas cidades.
A rodovia levará lentamente a realidade
para nossas duas cidades.
Uma fábula de verão termina entre as rodas
de dois carros que vão embora empurrados a toda velocidade
aqui, logo, vai chover.
O silêncio dominou
mas se quebra em um adeus
você me olha e diz tchau
o que mais acrescentar, tenha uma boa viagem também.
Dois jovens vão embora
empurrados pela maré alta
a rodovia levará lentamente a realidade
para nossas duas cidades.
A rodovia levará lentamente a realidade
para nossas duas cidades.