Tradução gerada automaticamente

Vino Bianco, Vino Nero
Franco Califano
Vinho Branco, Vinho Preto
Vino Bianco, Vino Nero
Amigo, não se afaste, não vejo daqui até aAmico nun t'allontanà, nun vedo da qua a la
hora que a noite escurece, você com a pele escura...gia che la sera è scura, tu con la pelle nera...
você não tinha uma camisa clara?nun ce l'avevi 'na camicia chiara?
Com esses lampiões apagados, ri... ri que pelo menosCò sti lampioni spenti, ridi... ridi che armeno
vejo os dentesvedo i denti
Olha aqueles dois... são amarelos claros clarosAoh guarda quei due... sò gialli chiari chiari
mas são chineses fazendo simpatia, mãe comoma sò cinesi che fai gli scongiuri, mamma come
você tá bêbado...sei 'mbriaco...
Claro, vocês de cor, com uma noite assim, o que fazemCerto, voi de colore, cò 'na sera cosi',che fate
quando ficam bêbados, se embriagam?quanno che ve ' mbriacate, ve 'ntruppate?
Vem cá... vem cá... se não aguenta o vinho, deixaViè quà... viè quà... se nun lo reggi er vino lascia
pra lá... Fala!stà... Dica !
Ei... amigo, esse vinho nos leva pro alto juntosHey...friend this wine takes us up in the air together
Eu não sei se você me entende esta noite.Io non so se mi capisci questa sera.
Da América, estou aqui há algumas horasDall' America sto qui da qualche ora
e já tô bêbado quase como vocêe già sono ubriaco quasi come te
Já dessa vez fala do jeito que quiserGià questa volta parla pure come credi
o importante é que a gente fique de pél' importante è che noi rimaniamo in piedi
tá tudo certo, só precisa rir.mi va tutto bene, basta che tu ridi.
As conversas... depois os chineses... sei lá...I discorsi... poi i cinesi... che ne so...
Antes a gente falava de quem bebePrima si parlava di chi beve
Coitados, a gente diziaPoveracci dicevamo noi
Um que se embriaga como vive...Uno che si ubriaca come vive...
Vive como nós, que achamos que estamos no Havai...Vive come noi, che crediamo di essere alle Hawai...
Garçom, por favor, vinho branco pra mim.Cameriere ti prego, vino bianco a me.
Garçom, por favor, vinho preto pra mim.Cameriere ti prego, vino nero a me.
Diz, mas aqueles dois são chineses à primeira vista.Di, ma quei due sono cinesi a prima vista.
Mas que importa, você não é racista.Ma che te ne frega, mica sei razzista.
Não, mas quando bebo, nem de propósito,No, ma quando bevo neanche a farlo apposta,
vejo sempre chineses ao meu redor.vedo sempre dei cinesi intorno a me.
Garçom, por favor, vinho branco pra mim.Cameriere ti prego, vino bianco a me.
Garçom, por favor, vinho preto pra mim.Cameriere ti prego, vino nero a me.
Andamos como o tempo passaCamminiamo come passa il tempo
Que banquete fizemos nósChe mangiata abbiamo fatto noi
Estamos fritos sem saídaSiamo fusi senza via di scampo
Quem bebeu mais? No final, você sempre ganhaChi ha bevuto di più? Alla fine vinci sempre tu
Mas você sabe que tem um negócio que nunca digo...Ma lo sai c'è un affare che non dico mai...
que pra nós de cor... vocês são de cor...che per noi di colore... siete di colore voi...
Garçom, por favor, vinho branco pra mim...Cameriere ti prego, vino bianco a me...
Garçom, por favor, vinho preto pra mim...Cameriere ti prego, vino nero a me...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Califano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: