Tradução gerada automaticamente

Uomini
Franco Califano
Homens
Uomini
Há uma vida que vaiC'è una vita che và
mas pra guiá-la, porémma a guidarla però
precisamos de homens.c'è bisogno di uomini.
Se a vida não dá,Se la vita non dà,
alguma coisa não vaiqualche cosa non va
talvez faltem homens.forse mancano gli uomini.
Se um garoto por erro abriu mão de siSe un ragazzo per errore ha rinunciato a se
não está excluído da meta: ser homem.non è escluso dalla meta : essere uomini.
Quem errou não deve se deixar levarChi ha sbagliato non si lasci andare
não deve se deixar dominar.non si lasci sopraffare.
Há uma vida que vaiC'è una vita che và
a sujá-la, poréma sporcarla però
são os falsos e os hipócritas.sono i falsi e gli ipocriti.
Quem conhece a existência e seus perigos,Chi conosce l'esistenza e i suoi pericoli,
quem consegue superar os grandes obstáculoschi riesce a superare i grandi ostacoli
não deve se excluir, pois é importantenon si chiami fuori, ch'è importante
já faz parte do presente.è già parte del presente.
HOMENSUOMINI
precisamos de maisce ne vogliono di più
eu sei e comecei por uma estrada pra cima.io lo so e ho cominciato da una strada in su.
HOMENSUOMINI
e você não pode faltare non puoi mancare tu
na lista de quem foi merecedor.nell'elenco di chi è stato meritevole.
Não, não são as calças que fazem os homensNo, non sono i pantaloni a fare gli uomini
se estão vazias de coragem, são inúteisse son vuoti di coglioni, sono inutili
há tantas coisas a salvarci son tante cose da salvare
quem desiste é um traidor.chi rinuncia è un traditore.
HOMENSUOMINI
precisamos de maisce ne vogliono di più
eu acredito naqueles que agora são jovens.io ci credo in quelli che ora sono giovani
HOMENSUOMINI
e você não pode faltare non puoi mancare tu
estou te esperando, não demore, não me decepcione.io ti aspetto non tardare non deludermi.
Há mil e mais problemas a resolverCi son mille e più problemi da risolvere
há mil e mais metas a alcançarci son mille e più traguardi da raggiungere
há tantas coisas a salvarci son tante cose da salvare
quem desiste é um traidor.chi rinuncia è un traditore
HOMENSUOMINI
precisamos de maisce ne vogliono di più
eu sei e comecei por uma estrada pra cima.io lo so e ho cominciato da una strada in su.
HOMENSUOMINI
e você não pode faltare non puoi mancare tu
na lista de quem foi merecedor.nell'elenco di chi è stato meritevole.
Há uma vida que vaiC'è una vita che va
mas pra guiá-la, porémma a guidarla però
precisamos de homens.c'è bisogno di uomini.
Se a vida não dá,Se la vita non da,
alguma coisa não vaiqualche cosa non va
talvez faltem homens.forse mancano gli uomini



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Califano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: