Tradução gerada automaticamente

Coccole
Franco Califano
Carinhos
Coccole
Quem se ama e tem algo que não vai bemChi s'ama e ha qualche cosa che non va
procura a briga pra fazer as pazes depois.cerca la lite per far pace poi.
A mesma terapia que serve pra nós:La stessa terapia che serve a noi:
carinhos e olhares de cumplicidade.carezze e sguradi di complicita'.
As mãos passeando no seu cabeloLe mani a spasso nei capelli tuoi
e a sua pele arrepiada a "força, você é",e la tua pelle d'oca a " forza sei ",
os arrepios que aparecem aqui e ali,i brividi che affiorano qua e la,
e tudo isso sem dizer "A".e tutto questo senza dire " A ".
Os carinhos, ...Le coccole, ...
que alimentam as histórias grandes e pequenas ...che nutrono le storie grandi e piccole ...
um pouco de amor, só precisa de um poucoun po' d'amore, basta solo un po'
e no seu escuro são como tochas.e nel tuo buio sono dei falo'.
Os carinhos...Le coccole...
Você é cheia de caprichos, quer muitos, aqui estão...Sei capricciosa, ne vuoi tante, eccole...
Mas pra mim você quase nunca pensa.Ma a me tu non ci pensi quasi mai.
Se soubesse quanta vontade, eu colocaria o despertador,Sapessi quanta voglia, io metterei la sveglia,
depois, café da manhã com carinhos e café...poi, colazione a coccole e caffe'...
Às vezes parece que você tá brava comigo,A volte sembra che ce l'hai con me,
você tá triste e não responde ao meu: "o que foi?"sei triste e non rispondi ai miei: " che c'e' ? "
Mas seus olhos falam por você,Pero' i tuoi occhi parlano per te,
você faz a ofendida, eu sei por quê,tu fai la finta offesa, io so perche',
Por isso não te pergunto mais o que tem,Per questo non ti chiedo piu' cos'hai,
te deixo em paz com seus caprichos.ti lascio in pace coi capricci tuoi
Eu nunca me engano, como poderia,io non mi sbaglio mai, come potrei,
mas te conheço e sei o que você quer.ma ti conosco e so che cosa vuoi.
Os carinhos...Le coccole...
fazem milagres, os carinhosne fanno di miracoli le coccole
e o sorriso volta como mágicaed il sorriso torna per magia
adeus expressões de melancolia.addio espressioni di malinconia.
Os carinhos...Le coccole...
te fazem bem ao coração, esses carinhosti fanno bene al cuore queste coccole
mas fazem muito bem pra mim também;ma fanno tanto bene pure a me;
também meu coração valeanche il mio cuore vale
e sinto que ele quer,e sento che ne vuole,
basta a metade do que faço pra você...bastano la meta' che faccio a te...
Os carinhos...Le coccole...
fazem milagres, os carinhos.ne fanno di miracoli le coccole



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Califano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: