Tradução gerada automaticamente

L' Indifferenza
Franco Califano
A Indiferença
L' Indifferenza
Os golpes baixos... as falsidades...I colpi bassi... le falsità...
qual a importância!quale importanza!
mas quero dizer e reafirmar talvez o que você já sabe,ma voglio dire e ribadire forse quello che già sai,
quem pode nos anular quando existe, é a indiferença.chi può annullarci quando c'è, è l' indifferenza.
ressentimentos... invejas e corrupçõesrancori... invidie e corruzioni
mas quem se importa!ma chi ci pensa!
um homem morre, semeia sangueun uomo muore, semina sangue
cai no chão e fica lá! ninguém olha,cade in terra e resta là! nessuno guarda,
cada um vai pelo seu caminho...ognuno va per la sua strada...
a indiferençal' indifferenza
é um rolo compressor sobre a humanidadeè un rullo compressore sull' umanità
como uma hiena em cima de um cordeiro soltocome una jena su un agnello in libertà
melhor a dor, o ódio, melhor até a despedidameglio il dolore, l' odio, meglio anche l' addio
a indiferença, você se sente estranho em qualquer lugar que vail' indifferenza, ti senti estraneo ovunque vai
a indiferença, sua família não te escuta e você fala sozinhol' indifferenza la tua famiglia non ti ascolta e parli tu
a indiferença é quando você não percebe maisl' indifferenza è quando non ti accorgi più
se faz amor com quem quiserse fai l' amore con chi ti pare
em uma cama quebrada...su un letto rotto...
quem mora embaixo, percebe tudo, rouba sua intimidadechi abita sotto, avverte tutto, ruba la tua intimità
mas tudo está bem se não há indiferençama tutto è bene se non c'è l' indifferenza
a indiferençal' indifferenza
é um rolo compressor sobre a humanidadeè un rullo compressore sull' umanità
como uma hiena em cima de um cordeiro soltocome una iena su un agnello in libertà
melhor o desprezo, o ódio, melhor a piedade...meglio il disprezzo, l' odio, meglio la pietà...
a indiferença, você é traído e não tá nem aí e assim sejal' indifferenza, tu sei cornuto e te ne freghi e cosi' sia
a indiferença gera porcarial' indifferenza partorisce porcheria
destroi todos os sentimentos e sai correndodistrugge tutti i sentimenti e scappa via
a indiferença, se fosse uma pessoa, eu queria quebrá-la ao meiol' indifferenza, fosse persona vorrei romperla a metà
esmiuçá-la em pedaços, semeá-la em uma ruaspaccarla a pezzi, seminarla in una via
e depois aplaudir sem fim a agoniae poi applaudire senza fine l' agonia
a indiferençal' indifferenza
a indiferençal' indifferenza



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Califano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: