Tradução gerada automaticamente

Que Te Vaya Bien
Franco Escamilla
Que Te Vaya Bem
Que Te Vaya Bien
Porque agora eu já tô indo, só espero que você se dê bemPorque ahora ya me voy, solo espero que te vaya bien
E se um dia você me procurar e não me encontrar maisY si un día me buscas y ya no me encuentras
É que eu tenho alguém pra mim tambémEs que tengo a alguien para mí también
Porque agora eu já tô indo, só espero que você se dê bemPorque ahora ya me voy, solo espero que te vaya bien
E se um dia você me procurar e não me encontrar maisY si un día me buscas y ya no me encuentras
É que eu tenho alguém pra mim tambémEs que tengo a alguien para mí también
Eu não guardo rancor porque sempre vou te lembrarYo no te guardo rencor porque siempre te recordaré
Te desejo o melhor, mesmo que não te veja maisTe deseo lo mejor aunque no te vuelva a ver
Hoje eu vou me embriagar pra parar de te lembrar, ehHoy me voy a emborrachar pa' dejar de recordarte, eh
É, vou te esquecerSí, voy a olvidarte
E se a gente se encontrar por acaso na ruaY si nos vemos de casualidad en la calle
Me apaixonar, eu vou te fazer me amar de novoEnamorarme, yo volveré a enamorarte
Não guardo rancor, porque rancor é algo muito feioNo te guardo rencor, porque el rencor es algo demasiado feo
Não sou um gênio, mas realizo seus desejosNo soy un genio pero cumplo tus deseos
De longe, com a boa, eu te vejo, já não sou mais seu problemaQue de lejitos, con la buena, yo te veo, ya no soy tu pedo
Tirei esse peso das suas costasTe quité ese peso de encima
Agora corre pra cima que já não sou um problema na sua vidaAhora sí corre a la cima que ya no soy un problema en tu vida
Você também não tá na minha, e suas amigas me escrevem todo diaTú tampoco estás en la mía, y me escriben tus amigas to' los días
Porque agora eu já tô indo, só espero que você se dê bemPorque ahora ya me voy, solo espero que te vaya bien
E se um dia você me procurar e não me encontrar maisY si un día me buscas y ya no me encuentras
É que eu tenho alguém pra mim tambémEs que tengo a alguien para mí también
Porque agora eu já tô indo, só espero que você se dê bemPorque ahora ya me voy, solo espero que te vaya bien
E se um dia você me procurar e não me encontrar maisY si un día me buscas y ya no me encuentras
É que eu tenho alguém pra mim tambémEs que tengo a alguien para mí también
Eu não guardo rancor porque sempre vou te lembrarYo no te guardo rencor porque siempre te recordaré
Te desejo o melhor, mesmo que não te veja maisTe deseo lo mejor aunque no te vuelva a ver
Mesmo que não te veja mais, eu sei que no final a gente vai ficar bemAunque no te vuelva a ver, yo sé que los dos al final vamos a estar muy bien
Mesmo que eu vá e você fique com ele, eu seiAunque yo me voy y te quedas con él, lo sé
Vou te esquecer em outra peleVoy a olvidarte en otra piel
Quero que fique bem claro que não tem nada de errado se eu ouvir seu nomeQuiero que tenga' muy claro que no hay nada malo si escucho tu nombre
Todas as boas lembranças vão embora com o tempo, aqui não tem rancoresTodos los buenos recuerdos se irán con el tiempo, aquí no hay rencores
Procure um homem que te valorize, que te faça apaixonar, que te devoreBúscate un hombre que te valore, que te enamore, que te devore
Quem perde um amor não sabe o que ganhaEl que un amor pierde no sabe lo que gana
Se alguém vai embora hoje, alguém mais virá amanhãSi alguien se va hoy, alguien más vendrá mañana
Mas essa noite eu vou me embriagar com todos os amigosPero esta noche voy a embriagarme con todos los panas
Porque agora eu já tô indo, só espero que você se dê bemPorque ahora ya me voy, solo espero que te vaya bien
E se um dia você me procurar e não me encontrar maisY si un día me buscas y ya no me encuentras
É que eu tenho alguém pra mim tambémEs que tengo a alguien para mí también
Porque agora eu já tô indo, só espero que você se dê bemPorque ahora ya me voy, solo espero que te vaya bien
E se um dia você me procurar e não me encontrar maisY si un día me buscas y ya no me encuentras
É que eu tenho alguém pra mim tambémEs que tengo a alguien para mí también
Eu não guardo rancor porque sempre vou te lembrarYo no te guardo rencor porque siempre te recordaré
Te desejo o melhor, mesmo que não te veja maisTe deseo lo mejor aunque no te vuelva a ver
É, me fala Pepe, me fala FrancoYeah, dímelo Pepe, dímelo Franco
Os melhores com os melhoresLos mejores con los mejores
Alçada tá na áreaAlzada está en la casa
Te desejo o melhor, bebê, mesmo que não te veja mais, mesmo que não te veja maisTe deseo lo mejor bebé, aunque no te vuelva a ver, aunque no te vuelva a ver
E não choro, só me lembro, mamiY no lloro, nada más me acuerdo, mami



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco Escamilla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: