Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 87

Fuoriprogramma

Franco126

Letra

Fora do programa

Fuoriprogramma

Ele ouve com um ouvido sóL'ascolta da un orecchio solo
Deixe um beijo de batom em cima de um MarlboroLascia un bacio di rossetto sopra una Marlboro
E mesmo que ele sempre se comporte adequadamenteE anche se si comporta sempre a modo
Quando há uma resposta, ele sempre responde na mesma moedaQuando c'è da rispondere risponde sempre a tono
Se ele fica com raiva, os rebanhos fogem das árvoresSe si arrabbia scappano gli stormi via dagli alberi
E um grande barulho sobe no céuE si alza in cielo un gran frastuono
Quando o rio transbordante chora, ele retoma suas margensQuando piange il fiume in piena si riprende gli argini
Espero que ele não faça isso de novoSperiamo non lo fa di nuovo

E mesmo se tivéssemos dois caminhos diferentesE anche se abbiamo preso due diverse strade
Você está pensando em mim há semanasMi segui nei pensieri ormai da settimane
E não sei se acredito mesmo, mas repito para mim mesmo que, queE non so se ci credo davvero, ma mi ripeto che, che

Não foi então quem sabe o quê, ehNon era poi chissà che, eh
Ficou claro para todos, menos eu, euEra chiaro per tutti all'infuori di me, di me
Achei que era um programa foraPensavo fosse un fuoriprogramma
Apenas uma tempestade dentro de um copo de águaSoltanto una tempesta dentro a un bicchiere d'acqua
E eu me acostumeiE ci ho fatto l'abitudine
Mas o sol sempre volta atrás das nuvensMa il sole torna sempre dietro alle nuvole
E ele consegue capturar a ironiaE riesce a cogliere l'ironia
Ninguém é mais sincero do que você quando conta uma mentiraNessuno è più sincero di te quando dici una bugia
Quando você conta uma mentiraQuando dici una bugia

E ela fuma para o nervosoE lei fuma per il nervoso
Dá uma tosse, o céu está partido em dois pelo trovãoDà un colpo di tosse, il cielo è rotto in due da un tuono
E quando ataca não paraE quando attacca non si ferma proprio
E falar, falar, falar e eu gostaria de desligar o somE parla, parla, parla e vorrei spegnere il sonoro
Se ele fica bravo com as portas, as dobradiças se soltamSe si arrabbia dalle porte saltano via i cardini
As fotos acima da dança das unhasBallano i quadri sopra il chiodo
Quando ela chora encharcada até as capas de chuvaQuando piange fradicia pure gli impermeabili
E com um guarda-chuva você faz poucoE con l'ombrello ci fai poco

E mesmo se tivéssemos dois caminhos diferentesE anche se abbiamo preso due diverse strade
Você está pensando em mim há semanasMi segui nei pensieri ormai da settimane
E não sei se acredito mesmo, mas repito para mim mesmo que, queE non lo so se ci credo davvero, ma mi ripeto che, che

Não foi então quem sabe o quê, ehNon era poi chissà che, eh
Ficou claro para todos, menos eu, euEra chiaro per tutti all'infuori di me, di me
Achei que era um programa foraPensavo fosse un fuoriprogramma
Apenas uma tempestade dentro de um copo de águaSoltanto una tempesta dentro a un bicchiere d'acqua
E eu me acostumeiE ci ho fatto l'abitudine
Mas o sol sempre volta atrás das nuvensMa il sole torna sempre dietro alle nuvole
E ele consegue capturar a ironiaE riesce a cogliere l'ironia
Ninguém é mais sincero do que você quando conta uma mentiraNessuno è più sincero di te quando dici una bugia
Quando você conta uma mentiraQuando dici una bugia


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franco126 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção