Carnassiers
Le temps des tueurs est arrivé
Des milliers de gens sont broyés
Par des dictateurs carnassiers
Et leur Securitate
L'heure des nouveaux tyrans
a sonné
Sur Notre-Dame bombardée
Va-t-il falloir s'exiler
Loin des États policiers ?
Nouvel Age ou moyen Age
C'est le retour des barbares
Toi qui croyait tourner la page
Oh c'est toujours la même histoire
L'heure des despotes a rejailli
Comme une flamme de sang
sur ton pays
Les fleuves deviennent noirs
dans la nuit
Des cadavres pourris
qu'ils charrient
Le temps des tueurs est arrivé
Pour soumettre l'humanité
Peintres ou poètes,
tous sont traqués
Oui juste pour leurs idées
On m'avait dit que le
prochain siècle
Serait une ère spirituelle
Mais je ne vois venir
que des haines
Et des factions
- actions -
criminelles
Chars d'acier pour carnassiers
Carnassiers métallisés
Carniceiros
O tempo dos assassinos chegou
Milhares de pessoas estão sendo esmagadas
Por ditadores carniceiros
E sua Securitate
A hora dos novos tiranos
soou
Sobre Notre-Dame bombardeada
Vai ser preciso se exilar
Longe dos Estados policiais?
Novo Era ou Idade Média
É o retorno dos bárbaros
Você que achava que tinha virado a página
Oh, é sempre a mesma história
A hora dos déspotas ressurgiu
Como uma chama de sangue
sobre seu país
Os rios ficam negros
na noite
Cadáveres podres
que eles arrastam
O tempo dos assassinos chegou
Para submeter a humanidade
Pintores ou poetas,
todos são perseguidos
Sim, só por suas ideias
Disseram-me que o
próximo século
Seria uma era espiritual
Mas só vejo chegar
ódios
E facções
- ações -
criminosas
Tanques de aço para carniceiros
Carniceiros metalizados