395px

Depois de Tudo

Claude François

Après Tout

Il pleut sur mon visage
Nous sommes seuls avec l'orage
Tu crois que je pleure de rage
Mais ce ne sont que des gouttes de pluie
Tu es triste, il me semble,
Mais ne t'en fais pas pour moi
Même si quelquefois je tremble
C'est que je tremble de froid

[refrain:]
Après tout, ce n'est que le mois de septembre
Après tout, ce ne sont que les premières pluies
Après tout, je crois qu'il vaudrait mieux attendre
Après tout, ce n'est qu'un automne dans notre vie

Là-haut, on doit t'attendre
Tu devrais rentrer chez toi
Et si soudain mes yeux brillent
Ce ne sont que des larmes de pluie
Non, ne t'en vas pas, je ne vais plus t'ennuyer
Je ne voudrais plus m'énerver mais je voudrais
Que tu saches que toi et moi c'était pour de vrai
Depuis longtemps, depuis toujours, tu sais bien, tu sais bien
Que moi je serai là
Sous les soleils ou sous les pluies

[au refrain]

Depois de Tudo

Está chovendo no meu rosto
Estamos sozinhos com a tempestade
Você acha que eu choro de raiva
Mas são só gotas de chuva
Você está triste, me parece,
Mas não se preocupe comigo
Mesmo que às vezes eu trema
É só porque estou com frio

[refrão:]
Depois de tudo, é só setembro
Depois de tudo, são só as primeiras chuvas
Depois de tudo, eu acho que é melhor esperar
Depois de tudo, é só um outono na nossa vida

Lá em cima, devem estar te esperando
Você deveria voltar pra casa
E se de repente meus olhos brilharem
São só lágrimas de chuva
Não, não vá embora, não quero mais te incomodar
Não quero mais me irritar, mas eu gostaria
Que você soubesse que nós dois era de verdade
Há muito tempo, desde sempre, você sabe, você sabe
Que eu estarei aqui
Sob os sóis ou sob as chuvas

[refrão]

Composição: