Tradução gerada automaticamente

En Attendant
Claude François
Enquanto Espero
En Attendant
Claro, eu vou andar um pouco rápido demaisBien sûr, je vais marcher un peu trop vite
Dirigir um pouco rápido demais tambémConduire un peu trop vite aussi
Claro, eu vou falar um pouco alto demaisBien sûr, je vais parler un peu trop fort
E rir um pouco alto demais tambémEt rire un peu trop fort aussi
Claro, eu vou sair um pouco demaisBien sûr, je vais sortir un peu trop
E beber um pouco demais tambémEt boire un peu trop aussi
Mas o que mais podemos fazerMais que peut-on faire d'autre
No final de uma história de amor, né?A la fin d'une histoire d'amour, aussi ?
Claro, eu vou me virar sem vocêBien sûr, je m'en sortirai sans toi
Um dia, exceto talvez quando choverUn jour, sauf peut-être lorsqu'il pleuvra
E eu estiver um pouco mais sozinho do que o normalEt que je serai un peu plus seul que d'habitude
Claro, eu vou te esquecer como devoBien sûr, je t'oublierai comme je le dois
Exceto talvez quando eu achar que ouvi seu nomeSauf peut-être lorsqu'il me semblera entendre ton nom
Oh sim, claro, eu vou rir um dia de ter acreditadoOh oui, bien sûr, je rirai un jour d'avoir pu croire
Que minha dor matou a lua e a primavera e até as floresQue ma douleur ait tué la lune et le printemps et même les fleurs
Oh sim, claro, eu vou te esquecer sem dúvida um dia, mais tardeOh oui, bien sûr, je t'oublierai sans doute un jour, plus tard
Mas que importa pra mim enquanto esperoMais que m'importe en attendant
Sim, enquanto esperoOui, en attendant
Quem vai me ajudar a existir?Qui va m'aider à exister ?
Quem vai me ajudar a suportarQui va m'aider à supporter
Esse tempo que não quer passar?Ce temps qui ne veut pas passer ?
Sim, enquanto esperoOui, en attendant
Eu não vou mais amar quem eu amoJe n'aimerai plus ceux que j'aime
Nunca serei o mesmoJe ne serai jamais le même
Nunca vou dizer "eu te amo"Je ne dirai jamais "je t'aime"
Então, eu acho que já dissemos tudoVoilà, je crois que l'on s'est tout dit
Só nos resta nos despedir, dessa vezIl ne nous reste plus qu'à se quitter, cette fois
E quando você partirEt quand tu partiras
Não precisa olhar pra trás, dessa vezInutile de te retourner, cette fois
Você vê, a vida é assimTu vois, la vie est ainsi faite
Quando se ama com muita frequênciaLorsque l'on aime trop souvent
Nunca se é amado tão forte nem ao mesmo tempoOn n'est jamais aimé aussi fort ni en même temps
Oh não, e você talvez se arrependa um dia tarde demaisOh non, et toi tu le regretteras peut-être un jour trop tard
Mas que importa pra mim enquanto esperoMais que m'importe en attendant
Sim, enquanto esperoOui, en attendant
Quem vai me ajudar a existir?Qui va m'aider à exister ?
Quem vai me ajudar a suportarQui va m'aider à supporter
Esse tempo que não quer passar?Ce temps qui ne veut pas passer ?
Sim, enquanto esperoOui, en attendant
Eu não vou mais amar quem eu amoJe n'aimerai plus ceux que j'aime
Nunca serei o mesmoJe ne serai jamais le même
Nunca vou dizer "eu te amo"Je ne dirai jamais "je t'aime"
Sim, enquanto esperoOui, en attendant
O que eu preciso fazer pra esquecer?Que faut-il faire pour oublier ?
O que eu preciso fazer pra te esquecer?Que faut-il faire pour t'oublier ?
O que eu preciso fazer?Que faut-il faire ?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: