395px

O Vagabundo

Claude François

Le Vagabond

Comme un enfant qui a perdu son père
Et qui le cherche en courant sur la terre
J'ai voyagé dans vingt pays
Et j'ai vingt fois recommencé ma vie
Tous les métiers, je les ai faits, je crois
J'en ai gardé un peu de muscles aux bras

Hier encore, un débutant
Et tout à coup au premier rang
Je ne me sens jamais chez moi
Toute ma vie, je resterai je crois

Un vagabond qui passe et chante
Et qu'il vaut mieux ne jamais rencontrer
Un vagabond sans importance
Et qu'il vaut mieux ne jamais aimer

Je vais dormir quand les autres se lèvent
Je suis un fou qui embrouille ses rêves
Toujours à part, toujours déçu
J'ai cru aimer, je n'ai pas su
Et je me dis que malgré moi
Je ne serai toute ma vie je crois

Qu'un vagabond qui passe et chante
Et qu'il vaut mieux ne jamais rencontrer
Un vagabond sans importance
Un chien perdu et jamais retrouvé

Oui, un vagabond sans importance
Je suis perdu, laissez-moi passer
Ohohoh laissez-moi passer

O Vagabundo

Como uma criança que perdeu o pai
E que o procura correndo pela terra
Eu viajei por vinte países
E recomecei minha vida vinte vezes
Fiz todos os trabalhos, eu acho
Ainda tenho um pouco de músculo nos braços

Ontem ainda, um novato
E de repente na primeira fila
Nunca me sinto em casa
Toda a minha vida, eu acho que vou ficar assim

Um vagabundo que passa e canta
E que é melhor nunca encontrar
Um vagabundo sem importância
E que é melhor nunca amar

Vou dormir quando os outros acordam
Sou um louco que confunde seus sonhos
Sempre à parte, sempre decepcionado
Acreditei que amava, não soube
E me digo que apesar de mim
Eu serei assim a vida toda, eu acho

Só um vagabundo que passa e canta
E que é melhor nunca encontrar
Um vagabundo sem importância
Um cachorro perdido e nunca encontrado

Sim, um vagabundo sem importância
Estou perdido, deixe-me passar
Ohohoh, deixe-me passar