Prends Garde, Petite Fille!
Prends garde ! petite fille !
Quand un garçon a
Les yeux qui brillent
Ca veut dire
Qu'il te désire !
Tu as la grâce d'une femme
Avec la candeur d'une enfant
Tu le sais bien
Tu es mieux que jolie
Tu as du charme
Mais ne prends pas cet air innocent.
Prends garde ! petite fille !
Tu sors le soir
Et tu te maquilles
Pour quoi faire ?
Sinon pour plaire !
Je vois des hommes qui te guettent
Comme des félins, guettant leurs proies
Si tout à coup
L'un d'entre eux pour toi
Perdait la tête
Cela ne te déplairait pas !
Prends garde ! petite fille !
C'est dangereux d'être trop gentille
Tu as l'âge
Du mariage !
Tu finiras bien quand même
Par te lasser de ce jeu-là
Et tu voudras, un jour
Trouver aussi quelqu'un qui t'aime
Et c'est lui seul qui comptera !
Prends garde ! petite fille !
C'est dangereux d'être trop gentille
Tu as l'âge
Du mariage ! [x 2]
Cuidado, Menina!
Cuidado! Menina!
Quando um garoto tem
Os olhos brilhando
Isso quer dizer
Que ele te deseja!
Você tem a graça de uma mulher
Com a inocência de uma criança
Você sabe bem
É mais que bonita
Você tem charme
Mas não fique com esse ar inocente.
Cuidado! Menina!
Você sai à noite
E se maquia
Pra quê?
Se não for pra agradar!
Eu vejo homens te observando
Como felinos, esperando suas presas
Se de repente
Um deles por você
Perdesse a cabeça
Isso não te desagradaria!
Cuidado! Menina!
É perigoso ser muito boazinha
Você está na idade
Do casamento!
Você vai acabar
Se cansando desse jogo
E um dia vai querer
Encontrar alguém que te ame
E só ele vai importar!
Cuidado! Menina!
É perigoso ser muito boazinha
Você está na idade
Do casamento! [x 2]