Tradução gerada automaticamente

Vivre Avec Toi
Claude François
Viver Com Você
Vivre Avec Toi
Tanto quanto me lembroAutant que je m'en souvienne
Nos cavalos dos carrosséisSur les chevaux des manèges
Não tínhamos nem oito anosNous n'avions même pas huit ans
Nosso amor nasceu nesse jardim de infânciaNotre amour est né dans ce jardin d'enfants
Tanto quanto me lembroAutant que je m'en souvienne
Mais tarde, na mesma escolaPlus tard, au même collège
Você escondia no fundo de um cadernoTu cachais au fond d'un cahier
Aquela carta onde eu escrevi em segredo:Cette lettre où j'avais écrit en secret :
Eu quero viver com vocêMoi, je veux vivre avec toi
Ter como música o som da sua vozAvoir pour musique le son de ta voix
Respirar nos seus cabelos o cheiro dos campos de trigoRespirer dans tes cheveux l'odeur des champs de blé
Simplesmente viver com vocêSimplement vivre avec toi
E sentir seu corpo tremer sob meus dedosEt sentir ton corps frémir sous mes doigts
Você vê, apesar de todo esse tempo, eu não esqueci... esqueciTu vois, malgré tout ce temps, je n'ai rien oublié... oublié
Tanto quanto me lembroAutant que je m'en souvienne
Corri sem fôlegoJ'ai couru à perdre haleine
Em direção ao trem que nos separavaVers ce train qui nous séparait
Está tão longe, hoje eu te encontrei de novoC'est si loin, aujourd'hui, je t'ai retrouvée
E eu quero viver com vocêEt je veux vivre avec toi
Ter como música o som da sua vozAvoir pour musique le son de ta voix
Ser seu primeiro amor e também o últimoEtre ton premier amour et aussi le dernier
Simplesmente viver com vocêSimplement vivre avec toi
E sentir seu corpo tremer sob meus dedosEt sentir ton corps frémir sous mes doigts
Você vê, apesar de todo esse tempo, eu não mudeiTu vois, malgré tout ce temps, moi je n'ai pas changé
Viver com vocêVivre avec toi
Ter como música o som da sua vozAvoir pour musique le son de ta voix
Respirar nos seus cabelos o cheiro dos campos de trigoRespirer dans tes cheveux l'odeur des champs de blé
Simplesmente viver com vocêSimplement vivre avec toi
E sentir seu corpo tremer sob meus dedosEt sentir ton corps frémir sous mes doigts
Você vê, apesar de todo esse tempo, eu não mudeiTu vois, malgré tout ce temps, moi, je n'ai pas changé
Sempre viver com vocêToujours vivre avec toi
Ter como música o som da sua vozAvoir pour musique le son de ta voix
Respirar nos seus cabelos o cheiro dos campos de trigoRespirer dans tes cheveux l'odeur des champs de blé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: