Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 410

Si Douce À Mon Souvenir

Claude François

Letra

Tão Doce na Minha Memória

Si Douce À Mon Souvenir

Como todo mundo sabe que sua casa está aberta a todos que estão tristesComme tout le monde sait que ta maison est ouverte à tous ceux qui ont du chagrin
Eu, toda vez que fico pra baixo, me pego buscando seu caminhoMoi, chaque fois que je suis triste, je me surprends à chercher son chemin
E todo mundo sabe que nunca nada, nunca ninguém conseguiu, nunca vai conseguir me segurarEt tout le monde sait que jamais rien, jamais personne n'a pu, n'a jamais pu un jour me retenir
Mas você está aqui, nos caminhos perdidos da minha memóriaMais tu es là pourtant, sur les chemins perdus de ma mémoire
Você é sempre tão doce na minha lembrançaTu es toujours si douce à mon souvenir

Não me prendo a você como a hera que se agarra nas pedrasJe ne me tiens pas à toi comme le lierre qui s'accroche autour des rochers
E muito menos porque as pessoas dizem que fomos feitos para nos amarEt surtout pas parce que les gens disent que nous sommes fait pour nous aimer
Não são as promessas, os contratos ou as palavras de amorCe ne sont pas les promesses, les contrats ni les mots d'amour
Que sempre me fazem voltar pra vocêQui chaque fois me poussent à te revenir
É por isso que sempre, nos caminhos perdidos da minha memóriaC'est pourquoi toujours, sur les chemins perdus de ma mémoire
Eu te encontro tão doce na minha lembrançaJe te retrouve si douce à mon souvenir

E apesar das distâncias e dos oceanos e dos campos de trigo que sempre nos separamEt malgré les distances et les océans et les champs de blé qui toujours nous séparent
Apesar de algumas garotas sempre um pouco tristes, quando de manhã eu digo "tchau"Malgré quelques filles toujours un peu tristes, lorsqu'au matin je leur dis "au revoir"
Eu ainda posso correr pelo mundo, a chuva pode me molhar e o sol me queimar até eu morrerJe peux encore courir le monde, la pluie peut me mouiller et le soleil me brûler jusqu'à en mourir
Eu não vou por caminhos onde não posso te ver passearJe n'irai pas sur les chemins où je ne peux te voir te promener
Tão doce na minha lembrançaSi douce à mon souvenir

Não sei se um dia chegarei ao fim da minha jornadaJe ne sais pas si j'arriverai un jour au bout de mon voyage
Nem se algum dia vou me cansar de mudar de paisagem todo diaNi si jamais je me lasserai de changer tous les jours de paysage
Mas eu sei que um dia eu voltareiMais je sais qu'un jour je reviendrai
Quando eu não tiver mais forças pra correr até sua casa nos caminhos perdidos da minha memóriaQuand je n'aurai plus la force de courir vers ta maison sur les chemins perdus de ma mémoire
E você estará lá, tão doce na minha lembrançaEt tu seras là si douce à mon souvenir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção