Tradução gerada automaticamente

Soudain Il Ne Reste Qu'une Chanson
Claude François
De Repente Só Resta Uma Canção
Soudain Il Ne Reste Qu'une Chanson
Lá, é o quartoLà, c'est la chambre à coucher
O disco que ela ouviaLe disque qu'elle écoutait
Roda ainda no canto sem razãoTourne encore dans son coin pour rien
Ali na cama, seu livro tá abertoLà sur le lit, son livre est grand ouvert
Deus, como ela deve amarDieu comme elle doit l'aimer
Pra tudo abandonarPour tout abandonner
Tão rápidoSi vite
De repente só resta uma cançãoSoudain il ne reste qu'une chanson
De repente eu escuto, essa cançãoSoudain je l'écoute, cette chanson
Ela dizia "eu te amo", essa cançãoElle disait "je t'aime", cette chanson
Que sempre voltaQui revient toujours
Lá, perto daquela poltronaLà, près de ce fauteuil
Aqueles dois cafés esquecidosCes deux cafés oubliés
Ainda falam de nós doisMe parlent encore de nous deux
Sim, parece que ela foi emboraOui, on dirait qu'elle s'en est allée
Como se houvesse um incêndioComme s'il y avait le feu
A carta que ela deixouLa lettre qu'elle a laissée
Diz que eu vou entenderDit que je comprendrai
Mas de repenteMais soudain
De repente só resta uma cançãoSoudain il ne reste qu'une chanson
De repente eu escuto essa cançãoSoudain je l'écoute cette chanson
Ela dizia "eu te amo", essa cançãoElle disait "je t'aime", cette chanson
Que sempre voltaQui revient toujours
De repenteSoudain
De repente só resta uma cançãoSoudain il ne reste qu'une chanson
Ela diz mil coisas, essa cançãoElle dit mille choses, cette chanson
Ela dizia "eu te amo", essa cançãoElle disait "je t'aime", cette chanson
Que sempre voltaQui revient toujours
De repente só resta uma cançãoSoudain il ne reste qu'une chanson
Minha razão nega essa cançãoMa raison refuse cette chanson
Meu coração encontra mil desculpas, essa cançãoMon cœur lui trouve mille excuses, cette chanson
Que sempre voltaQui revient toujours
De repente só me resta uma cançãoSoudain voilà qu'il ne me reste qu'une chanson
Eu não quero mais, mas eu escuto essa cançãoJe n'en veux plus mais je l'écoute cette chanson
Eu não quero mais, nunca mais essa cançãoJe n'en veux plus, plus jamais de cette chanson



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: