Tradução gerada automaticamente

Il fait beau, il fait bon
Claude François
Está bonito, está bom
Il fait beau, il fait bon
Está bonito, está bomIl fait beau, il fait bon
A vida flui como uma cançãoLa vie coule comme une chanson
Assim que uma garota é amada por um garotoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Está vermelho, está azulIl fait rouge, il fait bleu
Tem sol no fundo dos olhosIl fait du soleil au fond des yeux
Quando a gente vive a vidaQuand on vit dans la vie
Como dois apaixonadosComme des amoureux
Você pega nuvens, brancas ou cinzas, pequenas ou grandesTu prends des nuages, blancs ou gris, petits ou gros
Você as rasga em pedaçosTu les déchires en morceaux
Coloca as tempestades no fundo de uma jaulaTu mets les orages au fond d'une cage
E depois as joga na águaEt puis tu les jettes à l'eau
Você captura em armadilhasTu attrapes au piège
Flocos de neveDes flocons de neige
E faz deles arco-írisTu en fais des arcs-en-ciel
Pinta na névoaTu peins sur la brume
Raios de luaDes rayons de lune
Laranjas e depois melDes oranges et puis du miel
Está bonito, está bomIl fait beau, il fait bon
A vida flui como uma cançãoLa vie coule comme une chanson
Assim que uma garota é amada por um garotoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Está vermelho, está azulIl fait rouge, il fait bleu
Tem sol no fundo dos olhosIl fait du soleil au fond des yeux
Quando a gente vive a vidaQuand on vit dans la vie
Como dois apaixonadosComme des amoureux
Você faz de conta que é cigarraTu joues les cigales
Fala com as estrelasTu parles aux étoiles
No meio do invernoEn plein milieu de l'hiver
Você se perde em pensamentosTu te prends la tête
Como um planetaComme une planète
E caminha sobre o marEt tu marches sur la mer
Você parte em um cruzeiroTu pars en croisière
Ao redor da terraAutour de la terre
Ao longo da Via LácteaLe long de la voie lactée
E você se encontraEt tu te retrouves
Onde a gente se encontraOù 'on se retrouve
Quando não sabe mais onde estáQuand on n'sait plus où l'on est
Está bonito, está bomIl fait beau, il fait bon
A vida flui como uma cançãoLa vie coule comme une chanson
Assim que uma garota é amada por um garotoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Está vermelho, está azulIl fait rouge, il fait bleu
Tem sol no fundo dos olhosIl fait du soleil au fond des yeux
Quando a gente vive a vidaQuand on vit dans la vie
Como dois apaixonadosComme des amoureux
MúsicaMusique
Está bonito, está bomIl fait beau, il fait bon
A vida flui como uma cançãoLa vie coule comme une chanson
Assim que uma garota é amada por um garotoAussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Está vermelho, está azulIl fait rouge, il fait bleu
Tem sol no fundo dos olhosIl fait du soleil au fond des yeux
Quando a gente vive a vidaQuand on vit dans la vie
Como dois apaixonadosComme des amoureux
Lá lá láLa la la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: