Tradução gerada automaticamente

Je Te Demande Pardon
Claude François
Estou te pedindo perdão
Je Te Demande Pardon
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Eu nunca te prometi o paraísoJe ne t’avais jamais promis le paradis
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Com o sol também tem chuvaAvec le soleil il y a aussi la pluie
Quando você leva você tem que darQuand tu prends tu dois donner
E até mesmo sofrerEt même en souffrir
Se você precisar dele ohohohohohS’il le faut ohohohohoh
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Eu nunca te prometi o paraísoJe ne t’avais jamais promis le paradis
Eu poderia ter prometido a você todos os tesourosJ’aurais pu te promettre tous les trésors
Punhados de diamantes e ouroDes poignées de diamants et de l’or
Mas o que poderia ter sidoMais à quoi cela aurait pu servir
Além disso, eu nunca soube mentir bemD’ailleurs, je n’ai jamais su bien mentir
Eu só posso te darJe ne peux que te donner
Meus braços para te manterMes bras pour te garder
Meu amor e ternura para te amarMon amour et ma tendresse pour t’aimer
E essa é a verdadeEt c’est ça la vérité
Você terá que pensar nissoTu devrai y penser
Então sorria para mim e esqueça tudoAlors sourit moi et oublie tout
Porque se você tem que oferecer a lua para te abraçarCar s’il faut t’offrir la lune pour te retenir
Eu acho que prefiro deixar você irJe crois que je préfère te laisser partir
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Eu nunca te prometi o paraísoJe ne t’avais jamais promis le paradis
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Com o sol também tem chuvaAvec le soleil il y a aussi la pluie
Oh!Oh!
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Eu nunca te prometi o paraísoJe ne t’avais jamais promis le paradis
Eu poderia, claro, calar a boca e deixar você escolherJe pourrais bien sûr me taire et te laisser choisir
Ou até implorar você de joelhos para fazer você pensarOu même te supplier à genou pour te faire réfléchir
Mas tem uma coisa que eu tenho que te dizerMais il y a une chose que je dois te dire
Você deve sempre assistir antes de pularTu devrais toujours regarder avant de sauter
Porque você nem sempre terá alguém perto de você para te pegarCar tu n’auras pas toujours quelque un près de toi pour te rattraper
E você sabe do que eu quero falarEt tu sais de quoi je veux parler
Então sorria para mim e esqueça tudoAlors sourit moi et oublie tout
Porque se você tem que oferecer a lua para te abraçarCar s’il faut t’offrir la lune pour te retenir
Eu acho que prefiro deixar você irJe crois que je préfère te laisser partir
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Eu nunca te prometi o paraísoJe ne t’avais jamais promis le paradis
Eu imploro seu perdãoJe te demande pardon
Com o sol também tem chuvaAvec le soleil il y a aussi la pluie
Sim, eu imploro seu perdãoOui, je te demande pardon
Eu nunca te prometi o paraísoJe ne t’avais jamais promis le paradis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: