Tradução gerada automaticamente

Quelqu'un pleure pour quelqu'un
Claude François
Alguém Chora por Alguém
Quelqu'un pleure pour quelqu'un
Uma canção onde alguém chora por alguémUne chanson où quelqu'un pleure pour quelqu'un
Ei, por favor, eu gostariaHey s'il te plait, je voudrais
De uma canção onde alguém chora por alguémUne chanson où quelqu'un pleure pour quelqu'un
Que me faça companhiaQui me tienne compagnie
Aquela que eu amo se foi, aquela que eu amo se foiCelle que j'aime est partie, celle que j'aime est partie
Me arruma uma bonitaTrouve-moi une jolie
Mas triste melodiaMais triste mélodie
Tão triste que faça todo mundo chorarSi triste qu'elle fasse pleurer tout le monde
Que fale, é normalQui parle, c'est normal
De um amor que acaba malD'un amour qui finit mal
Eu não quero chorar sozinho essa noiteJe ne veux pas pleurer seul ce soir
Ei, por favor, eu gostariaHey s'il te plait, je voudrais
De uma canção onde alguém chora por alguémUne chanson où quelqu'un pleure pour quelqu'un
Que me faça companhiaQui me tienne compagnie
Aquela que eu amo se foi, aquela que eu amo se foiCelle que j'aime est partie, celle que j'aime est partie
Um som até antigoUn air même ancien
Melódico, tanto fazMélo ça fait rien
Que diga as palavras tristes que eu tenho na cabeçaQui dise les mots tristes que j'ai dans ma tête
Com soluços nos violinos ou no pianoAvec des sanglots dans les violons ou le piano
Eu não quero chorar em soloJe ne veux pas pleurer en solo
Então, ei, por favor, eu gostariaAlors, hey s'il te plait, je voudrais
De uma canção onde alguém chora por alguémUne chanson où quelqu'un pleure pour quelqu'un
Que me faça companhiaQui me tienne compagnie
Aquela que eu amo se foi, aquela que eu amo se foiCelle que j'aime est partie, celle que j'aime est partie
Por favor, eu gostariaS'il te plait je voudrais
De uma canção onde alguém chora por alguémUne chanson où quelqu'un pleure pour quelqu'un
Que me faça companhiaQui me tienne compagnie
Aquela que eu amo se foi, aquela que eu amo se foiCelle que j'aime est partie, celle que j'aime est partie
Ei, por favor, eu gostariaHey s'il te plait, je voudrais
De uma canção onde alguém chora por alguémUne chanson où quelqu'un pleure pour quelqu'un
Que me faça companhiaQui me tienne compagnie
Aquela que eu amo se foiCelle que j'aime est partie




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude François e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: