Et Si L'on Parlait D'amour
Toi et moi il y a trop longtemps
Qu'on ne s'est pas retrouver tous les deux comme avant
Seul au monde aller le long des rues
Enlacé sur les pas de nos baisers perdus
Retrouver le chemin de nous
Et si l'on parlait d'amour
Si l'on écouté nos cœurs
Si l'on s'accordé une jour
Un visa pour le bonheur
On va s'envoler sur un nuage
Les courbes de ton corps seront mon paysage
Je te promets des sommés d'ivresse
Et des matins plus doux qu'un bouquet de caresse
L'avenir nous ouvre les ses ailes
Et si l'on parlait d'amour
Si l'on écouté nos cœurs
Si l'on s'accordé une jour
Un visa pour le bonheur
Laissez sonner tous les téléphones
Refermé les volets n'être là pour personne
Je veux sentir ta peau sous mes doigts
Frissonné comme le jour de la première fois
Retrouvé la passion de nous
Et si l'on parlait d'amour
Si l'on écouté nos cœurs
Si l'on s'accordé une jour
Un visa pour le bonheur
(Merci à Aolinda pour cettes paroles)
E Se Fôssemos Falar de Amor
Você e eu, faz tempo demais
Que não nos encontramos como antes
Sozinhos no mundo, andando pelas ruas
Abraçados nos passos dos nossos beijos perdidos
Encontrar o caminho de nós
E se fôssemos falar de amor
Se ouvíssemos nossos corações
Se nos déssemos um dia
Um visto para a felicidade
Vamos voar em uma nuvem
As curvas do seu corpo serão minha paisagem
Te prometo picos de embriaguez
E manhãs mais doces que um buquê de carícias
O futuro nos abre suas asas
E se fôssemos falar de amor
Se ouvíssemos nossos corações
Se nos déssemos um dia
Um visto para a felicidade
Deixem tocar todos os telefones
Fechem as janelas, não quero ninguém por perto
Quero sentir sua pele sob meus dedos
Arrepiar como no dia da primeira vez
Redescobrir a paixão de nós
E se fôssemos falar de amor
Se ouvíssemos nossos corações
Se nos déssemos um dia
Um visto para a felicidade
(Obrigado à Aolinda por essas letras)