Tradução gerada automaticamente
A y est le monde est en cul de sac
François Hadji-Lazaro
E aí, o mundo está em um beco sem saída
A y est le monde est en cul de sac
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul-de-sac
Vamos lá, galera, vamos poder bagunçar tudoAllez les gars, on va pouvoir tout mettre à sac
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul-de-sac
Aproveitemos para fazer qualquer coisa sem sentidoProfitons-en pour faire n'importe nawak
Vamos finalmente roubar os ricos com porradaOn va enfin détrousser les riches à coups d'matraque
Vamos mexer com as garotas que bronzeiam nos hammocksOn va tripoter les filles qui bronzent dans les hamacs
Secar as adegas de Beaune a BergeracAssécher les caves de Beaune à Bergerac
E vamos acabar com todas as caras de pauEt on va buter toutes les sales têtes à claques
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul de sac
Vem, amor, vamos bagunçar tudoViens chéri, on va tout mettre à sac
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul de sac
Aproveitemos para fazer qualquer coisa sem sentidoProfitons-en pour faire n'importe nawak
Já estava na hora, de qualquer forma, tudo tá uma bagunçaIl était bien temps, de toute façon, tout se détraque
A Terra virou um verdadeiro lixãoLa Terre est devenue un véritable bric-à-brac
Vamos jogar o arcebispo no fundo do lagoOn va balancer l'archevêque au fond du lac
E esculpir os outros notáveis com um machadoEt sculpter les autres notables au tomahawk
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul-de-sac
Vamos lá, galera, vamos poder bagunçar tudoAllez les gars, on va pouvoir tout mettre à sac
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul-de-sac
Aproveitemos para fazer qualquer coisa sem sentidoProfitons-en pour faire n'importe nawak
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul-de-sac
E pá, vamos lá, vou te cortar a carneEt patatrac, allez, j'te saigne la barbaque
Pá, você responde na mesma horaHop, tu répliques au rasoir du tac au tac
De qualquer forma, já estava cansado de viver nesse esgotoDe toute façon, y en avait marre de vivre dans ce cloaque
Só falta quebrar tudoY a plus qu'à casser la baraque
Destruímos tudo e a coisa tá feitaOn détruit tout et l'affaire est dans l'sac
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul-de-sac
Aproveitemos para fazer qualquer coisa sem sentidoProfitons-en pour faire n'importe nawak
E aí, o mundo está em um beco sem saídaA y est le monde est en cul-de-sac
Vamos lá, galera, vamos poder bagunçar tudoAllez les gars, on va pouvoir tout mettre à sac
E aí, o mundo está em um beco sem saída {x4}A y est le monde est en cul-de-sac {x4}
Em um beco sem saída!En cul-de-sac !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de François Hadji-Lazaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: