395px

A Canção da Bruxa

Françoise Hardy

Chanson de la Sorcière

Je suis vêtue de robes noires
Je ne peux vivre que le soir
J'ai les ongles longs comme l'hiver
Et je fais peur: Je suis sorcière
J'habite au château des fantômes
La cruauté, c'est mon royaume
De tous les diables de l'enfer
Je suis la mère, je suis sorcière

Mais j'ai cassé tous mes alambics
Pleins de ciguë, pleins d'arsenic
J'attends le prince charmant
J'attends le prince de sang
Qui viendra un jour me délivrer, me sauver
Je voudrais pour la première fois
Aimer quelqu'un d'autre que moi
Tous mes poisons, mes sortilèges
Un beau matin, m'ont pris au piège
J'ai peur de tout ce que j'ai fait
Du plaisir je passe au regret

Mais pourquoi y a-t-il toujours la haine
Je voudrais qu'on me le dise un jour
Sorcière, je t'aime Sorcière, je t'aime
Mais chaque soir dans mon décor
J'ouvre le bal de mes remords
Je suis la reine solitaire
D'un pays de feu et de fer

A Canção da Bruxa

Estou vestida com um manto negro
Só posso viver à noite
Minhas unhas são tão compridas quanto o inverno
E sou assustadora: Sou uma bruxa
Vivo no castelo dos fantasmas
A crueldade é o meu reino
De todos os demônios do inferno
Sou a mãe, sou uma bruxa

Mas quebrei todos os meus alambiques
Cheios de cicuta, cheios de arsênico
Estou esperando pelo Príncipe Encantado
Estou esperando pelo Príncipe de Sangue
Que um dia virá me libertar, me salvar
Gostaria, pela primeira vez
De amar alguém além de mim mesma
Todos os meus venenos, meus feitiços
Numa bela manhã, me aprisionaram
Tenho medo de tudo o que fiz
Do prazer passo ao arrependimento

Mas por que sempre há ódio?
Gostaria que alguém me dissesse um dia
Bruxa, eu te amo Bruxa, eu te amo
Mas todas as noites, em meu covil
Abro a bola dos meus arrependimentos
Sou a rainha solitária
De uma terra de fogo e ferro

Composição: Philippe Chatel