À Vannes
Donne-moi une taffe de ton truc mataf
Qui vient des pays du riz pilaf
J'ai pas souvent l'occasion de partir
Dans le vent qui souffle et qui soupire
Juste une bouffée d'un cigare bouffé
Quelques feuilles de tabac à fumer
C'est un coup de soleil de La Havane
Qu'on connaît pas ici à Vannes
À Vannes
À Vannes
Boire au goulot de ta jeune matelot
Du rhum qui chauffe le coeur pas l'eau
J'ai pas souvent l'occasion de voler
Entre ciel et mer étoilés
Juste une gorgée d'un alcool gorgé
De tous ces fruits qui sans se passer
Ont ce soleil de La Havane
Et qu'on trouve pas ici à Vannes
À Vannes
À Vannes
Cache-moi au fond de ton sac profond
Je veux la tempête et les typhons
Le sel qui te rentre sous la peau
L'odeur des moteurs de bateau
Juste une virée et puis chavirer
Que j'ai le temps de respirer
Un petit coup de parfum de La Havane
Qui vient jamais ici à Vannes
À Vannes
À Vannes
À Vannes
À Vannes
Em Vannes
Me dá uma tragada do seu bagulho
Que vem dos países do arroz pilaf
Não tenho muita chance de sair
No vento que sopra e suspira
Só uma fumada de um charuto fumado
Algumas folhas de tabaco pra queimar
É um sol de La Havana
Que a gente não conhece aqui em Vannes
Em Vannes
Em Vannes
Beber direto da garrafa do seu jovem marinheiro
Rum que aquece o coração, não a água
Não tenho muita chance de voar
Entre céu e mar estrelados
Só um gole de uma bebida cheia
De todas essas frutas que sem se passar
Têm esse sol de La Havana
E que a gente não encontra aqui em Vannes
Em Vannes
Em Vannes
Me esconde no fundo do seu saco profundo
Quero a tempestade e os tufões
O sal que entra na pele
O cheiro dos motores de barco
Só uma escapada e depois virar
Pra eu ter tempo de respirar
Um pouco do perfume de La Havana
Que nunca vem aqui em Vannes
Em Vannes
Em Vannes
Em Vannes
Em Vannes