Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.199

Rendez-vous Dans Une Autre Vie

Françoise Hardy

Letra

Nomeação em outra vida

Rendez-vous Dans Une Autre Vie

Final do último ato
Fin du dernier acte

Isso não me faz voar
Qui ne m'a pas fait décoller

Temos que sair
Il faut qu'on parte

Mesmo se eu continuar
Même si je garde

Uma sensação de inacabado
Une impression d’inachevé

Onde estão as marcas?
Où sont les marques ?

Há lá um backdoor
Y'a-t-il une porte dérobée

Válvula
Une soupape

Então eu zap
Pour que je zappe

Esta longa passagem obrigado
Ce long passage obligé

Desculpe se eu for às escondidas
Pardon si je pars en catimini

Sem aviso prévio
Et sans préavis

Desculpem-me por esta noite de ontem também
Pardon pour ce soir, pour hier aussi

A peça está acabado
La pièce est finie

Consulta mais tarde em outra vida
Rendez-vous plus tard dans une autre vie

Aqui ou em outro lugar
Ailleurs ou ici

Para amar-nos melhor e hoje
Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui

Este é apenas um alívio
Ce n'est qu'un sursis

Se tomarmos datas
Si nous prenons dates

Intenção de cumprir
Dans l'intention de respecter

Este pacto engraçado
Ce drôle de pacte

A porta estreita
La porte étroite

Seria menos triste ir?
Serait-elle moins triste à passer ?

Onde estão nossas marcas,
Où sont nos marques,

Onde estão os nossos dedos entrelaçados?
Où sont nos doigts entrelacés ?

Nossos corações batendo,
Nos cœurs qui battent,

Burn e exaltar
Brûlent et s’exaltent

E nós, que são tão amados?
Et nous, qui nous sommes tant aimés ?

Muito ruim
Si mal aussi

Mas hoje
Mais aujourd'hui

Eu só quero dizer obrigado
Je voudrais juste vous dire merci

Meus mais profundos sonhos
Mes plus beaux rêves

Follies e febres
Folies et fièvres

Devo-lhe uma centena de vezes
Je vous les dois cent fois

Todo o seu tácito
Tous vos non-dits

Seu proibido
Vos interdits

Eram o sal da minha vida
Ont fait le sel de ma vie

Seus maiores desafios
Ses plus grands défis

Desculpe se eu for às escondidas
Pardon si je pars en catimini

Sem aviso prévio
Et sans préavis

Desculpem-me por esta noite de ontem também
Pardon pour ce soir, pour hier aussi

A peça está acabado
La pièce est finie

Consulta mais tarde em outra vida
Rendez-vous plus tard dans une autre vie

Aqui ou em outro lugar
Ailleurs ou ici

Para amar-nos melhor e hoje
Pour nous aimer mieux et plus qu'aujourd'hui

Este é apenas um alívio
Ce n'est qu'un sursis

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: François Maurin / Françoise Hardy. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Françoise Hardy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção