Villégiature
Un mois de mer
Un mois d'azur
Je suis en villégiature
Un mois sans toi et puis tout oublier
Un mois de mer
Un mois de pur
Je suis en villégiature
Entre passé, passion, passion, futur
Je vois venir
Un long voyage
Où l'on met l'amour en cage
Quand on l'entend trop fort, trop fort crier
Un mois d'été
Un mois d'azur
Je suis en villégiature
Entre l'amour, la peur et le passé
A quoi ressemblent
Les nouveaux murs
Sans lierre, sans laurier, sans futur
Où l'on enferme les blessures
C'est un espace gris et blanc
Où personne au monde ne comprend
Que je suis en villégiature
Dans quelle chambre de passage
Vais-je lire les plus belles pages
De ce poète suicidé
Un mois d'été
Un mois d'azur
Je suis en villégiature
Entre l'amour, la peur et le passé
Un mois de mer
Un mois qu'assure
Je suis en villégiature
Un mois sans toi et puis tout oublier
Férias
Um mês de mar
Um mês de azul
Estou de férias
Um mês sem você e depois tudo esquecer
Um mês de mar
Um mês puro
Estou de férias
Entre passado, paixão, paixão, futuro
Vejo chegando
Uma longa viagem
Onde se coloca o amor na jaula
Quando se ouve gritar muito alto, muito alto
Um mês de verão
Um mês de azul
Estou de férias
Entre o amor, o medo e o passado
Como são
As novas paredes
Sem hera, sem louro, sem futuro
Onde se trancam as feridas
É um espaço cinza e branco
Onde ninguém no mundo entende
Que estou de férias
Em qual quarto de passagem
Vou ler as mais belas páginas
Desse poeta suicida
Um mês de verão
Um mês de azul
Estou de férias
Entre o amor, o medo e o passado
Um mês de mar
Um mês que garante
Estou de férias
Um mês sem você e depois tudo esquecer
Composição: Etienne Roda-Gil, Jean-Pierre Bourtayre