Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.404

Génération impolie (part. KeBlack)

Franglish

Letra

Significado

Geração Malcriada (part. KeBlack)

Génération impolie (part. KeBlack)

Ouh, ouhOuh, ouh
Hey, heyHey, hey
Ela me diz: Precisa de licença pra me pilotar (festa)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (party)
Sentido proibido, então eu deixei de ladoSens interdit, donc j'l'ai mis d'côté
Eh, vamos nessaEh, let's get it

Ela me diz: Precisa de licença pra me pilotar (claro)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (bah oui)
Ela gosta dos sentidos proibidos, então eu deixei de ladoElle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté
Coloquei a mão de uma mina na story, me ferrei (ah droga)J'ai mis la main d'une go en story, j'me suis fait péter (ah merde)
Geração malcriada, a gente é ousado (é nós)Génération impolie, on est culotté (c'est nous)

Como contar pra ela que é minha essência e meu combustível?Comment lui avouer que c'est mon essence et mon gasoil?
Você sabe que meu passado não é lá essas coisasTu sais qu'mon passé n'est pas fabuleux
Cresci ouvindo Sefyu e FabulousJ'ai grandi sous Sefyu et Fabulous
Dizem que éramos nós dois, ligamentos cruzados, cancelei tudoAskip c'était nous deux, ligaments croisés, j'ai tout annulé
Enfim, como contar pra ela que é minha essência e meu combustível?Brеf, comment lui avouer que c'еst mon essence et mon gasoil?

Geração efrakata (efrakata), ela não consegue me deixar (não consegue)Génération efrakata (efrakata), me quitter elle est pas capable (pas capable)
Nos conhecemos desde a época do parquinho (parquinho), diamante como Bokassa (vai, fala)On s'connait depuis l'époque du bac à sable (bac à sable), diamantaire comme Bokassa (allez parle)
Ela quer jogar no tiki-taka (sim), mas já saquei a tática (saquei)Elle veut la jouer en tiki-taka (oui), mais j'ai déjà capté la tactique (capté)
Eu fumo e te dou uma surra (smoke), preparado, preparado em caso de ataqueJ'fume et j'te passe à tabac (smoke), équipé, équipé en cas d'attaque

Ela me diz: Precisa de licença pra me pilotar (pra me pilotar, baby)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (pour me piloter, bébé)
Ela gosta dos sentidos proibidos, então eu deixei de lado (vai, troca)Elle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté (allez switch)
Coloquei a mão de uma mina na story, me ferrei (me ferrei, baby)J'ai mis la main d'une go en story, j'me suis fait péter (j'me suis fait péter, bébé)
Geração malcriada, a gente é ousado (hey, hey, vamos nessa)Génération impolie, on est culotté (hey, hey, let's get it)

Você sabe, a vida não é fácil, então não venha me complicar (ah, deixa pra lá)Tu sais la vie, c'est pas facile, donc faut pas venir me compliquer (ah, laisse ça)
Acertou o alvo, ganhei, você achou que eu não sabia mirar (likolo, vamos lá)J'ai touché la cible, j'ai gagné, tu pensais que je savais pas viser (likolo, on y va)
Oh, oh, oh, oh, você é história antiga, né (vai, bima)Oh, oh, oh, oh, toi c'est d'l'histoire ancienne, hein (allez bima)
Não volta se tá na pior (vai, bima)Faut pas revenir si t'as ché-lâ (allez bima)
Pra dormir, conto os falsos irmãos, né (vai, bima)Pour dormir, j'compte les faux frères, hein (allez bima)
Passei a noite em claroJ'ai fait nuit blanche

Geração efrakata (efrakata), ela não consegue me deixar (não consegue)Génération efrakata (efrakata), me quitter elle est pas capable (pas capable)
Nos conhecemos desde a época do parquinho (parquinho), diamante como Bokassa (troca)On s'connait depuis l'époque du bac à sable (bac à sable), diamantaire comme Bokassa (switch)
Ela quer jogar no tiki-taka, mas já saquei a tática (já saquei)Elle veut la jouer en tiki-taka, mais j'ai déjà capté la tactique (j'ai capté)
Eu fumo e te dou uma surra (smoke), preparado, preparado em caso de ataque (ouh, ouh)J'fume et j'te passe à tabac (smoke), équipé, équipé en cas d'attaque (ouh, ouh)

Ela me diz: Precisa de licença pra me pilotar (claro)Elle m'dit: Il faut un permis pour me piloter (bah oui)
Ela gosta dos sentidos proibidos, então eu deixei de lado (vai, troca)Elle aime les sens interdits, donc j'l'ai mis d'côté (allez switch)
Coloquei a mão de uma mina na story, me ferrei (me ferrei)J'ai mis la main d'une go en story, j'me suis fait péter (j'me suis fait péter)
Geração malcriada, a gente é ousado (liboma, eh)Génération impolie, on est culotté (liboma, eh)

Hey, o que somos? Geração malcriada, a gente é ousadoHey, on est quoi? Génération impolie, on est culotté
Você entendeu! Baby, desculpa, mas nós: Geração malcriada, a gente é ousado (shi)T'as capté! Bébé, désolé, mais nous: Génération impolie, on est culotté (shi)
Vamos nessaLet's get it


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franglish e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção