Tradução gerada automaticamente

Blast Off
Frank Black
Decolagem
Blast Off
Estou indo para o escuroI'm headed for the dark
Aceito as coisas como elas sãoTake shit as shit is
Se você consegue lidar com essa cidadeIf you can take this town
Eu digo, bom showI say good show
Porque na câmara municipal só tem doido'Cause city hall all are freaks
E o café tá fracoAnd the coffee is getting weak
Vou deixar minha marcaI'm going to make my mark
Talvez no show businessMaybe in show biz
Talvez em solo firmeMaybe on solid ground
Não seiI do not know
Mas tô pensando o tempo todoBut I'm thinking all the time
E tô guardando todas as minhas moedasAnd I'm saving all my dimes
DecolagemBlast off
Consigo prever, preverI can foresee foresee
Decolagem [x2]Blast off [x2]
DesprendimentoCast off
Guardo toda minha grana só praSave all my money just for
DecolagemBlast off
DecolagemBlast off
Consigo prever, preverI can foresee foresee
DecolagemBlast off
QuímicoChemical
Tome meu químico praTake on my chemical for
ComaComatose
ComaComatose
Acorde de um sono que durouWake from a sleep that was
Seis mesesSix months
Posto de descansoRasthof
Vinte quilômetros atéZwanzig kilometers bis
Posto de descansoRasthof
Eu preciso dissoI need it
DecolagemBlast off
Consigo prever, preverI can foresee foresee
E quando chegarmos lá, o irlandês emAnd when we get there the Irish in
Mim vai reivindicar isso pra FrançaMe's gonna claim it for France
Estou em uma transe beckettI'm in a beckett trance
Por causa de todo esse químicoFrom all that chemical
DecolagemBlast off
Consigo prever, preverI can foresee foresee
Decolagem [x2]Blast off [x2]
União para a promoção daUnion pour la promotion de la
PropulsãoPropulsion
FotonicaPhotonique
IsidisIsidis
Casa na cúpula doHome on the dome of the
IsidisIsidis
Tops offTops off
Acho que vou me livrar de algumasI think I'm gonna get some
PedrasRocks off
Eu preciso dissoI need it
DecolagemBlast off
Consigo prever, preverI can foresee foresee
E quando chegarmos lá, o irlandês emAnd when we get there the Irish in
Mim vai reivindicar isso pra FrançaMe's gonna claim it for France
Estou em uma transe beckettI'm in a beckett trance
Por causa de todo esse químicoFrom all that chemical
E quando chegarmos lá, o irlandês emAnd when we get there the Irish in
Mim vai reivindicar isso pra FrançaMe's gonna claim it for France
Estou vestindo as calças do BeckettI'm wearing Beckett's pants
Por causa de todo esse químicoFrom all that chemical
E quando chegarmos lá, o irlandês emAnd when we get there the Irish in
Mim vai reivindicar isso pra FrançaMe's gonna claim it for France
Estou em uma transe beckettI'm in a beckett trance
Por causa de todo esse químico (x2)From all that chemical (x2)
E quando chegarmos lá, o irlandês emAnd when we get there the Irish in
Mim vai reivindicar isso pra FrançaMe's gonna claim it for France
Estou em um rant beckettI'm on a beckett rants
Por causa de todo esse químicoFrom all that chemical
DecolagemBlast off
Consigo prever, preverI can foresee foresee
Decolagem [x2]Blast off [x2]
DesprendimentoCast off
Guardo toda minha grana só praSave all my money just for
DecolagemBlast off
DecolagemBlast off
Consigo prever, preverI can foresee foresee
DecolagemBlast off
Decolagem (x2)Blast off (x2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: