Bolero Nostálgico Para Artistas Emigrados
Aló, Estocolmo, ¿cómo está señor violín?
¿Le sienta bien la sinfónica
y ser el primer atril?
Yo sé que a veces pega duro el frío
que el idioma es un hastío
que no te deja vivir.
Yo sé que tú prefieres la charanga
pero el mundo es una ganga
y no te da para elegir.
Aló, Caracas, ¿cómo está doña Talía?
¿Cómo le va en la porfía
de vivir del culebrón?
Yo sé que es preferible un melodrama
que ser la primera dama
de un teatro sin función.
Yo sé que tu belleza se marchita
y es mejor en Santa Rita
que en el Barrio Luyanó.
Y yo te amo entre las brumas de mi coro.
Yo te adoro, yo te adoro
y tengo penas vitales por ti.
Y entre los dogmas medievales te defiendo.
Yo te entiendo, yo te entiendo
y espero que hagas lo mismo por mí.
Aló, Miami, ¿cómo está señor paisaje?
Era de ida el pasaje,
lo sabía hasta el Emir.
Yo sé que nada inspira y encabrona,
cargar en tu vieja Poma
agua para subsistir.
Si un día se te olvidan los manglares
por correos celulares,
te los voy a remitir.
Aló, Canarias, ¿cómo estás señor poeta?
Me contaron de la arenga
que diste en Radio Martí.
No sean tus plumazos inspirados
para un solo condenado,
pues te puede repetir.
Y espero que en aquel país profano
los alcoholes sean más sanos
que el bouquet del azuquín.
Aquí La Habana, al otro lado de la línea.
Yo te cambio mi gramínea
por un cuento de París.
Andamos como putas en cuaresma
cada uno con la regla
o un período sutil.
Recuérdame en un día de neuralgia
y en tu cuarto y con nostalgia,
guarda un sitio para mí.
Bolero Nostálgico Para Artistas Emigrados
Alô, Estocolmo, como você está, senhor violino?
A sinfônica tá te tratando bem
e ser o primeiro na fila?
Eu sei que às vezes o frio pega pesado
que a língua é um saco
que não te deixa viver.
Eu sei que você prefere a charanga
mas o mundo é uma pechincha
e não te dá pra escolher.
Alô, Caracas, como você está, dona Talía?
Como tá na briga
de viver da novela?
Eu sei que é melhor um melodrama
que ser a primeira dama
de um teatro sem espetáculo.
Eu sei que sua beleza tá murchando
e é melhor em Santa Rita
que no Bairro Luyanó.
E eu te amo entre as brumas do meu coro.
Eu te adoro, eu te adoro
e tenho penas vitais por você.
E entre os dogmas medievais eu te defendo.
Eu te entendo, eu te entendo
e espero que faça o mesmo por mim.
Alô, Miami, como você está, senhor paisagem?
Era só ida o bilhete,
isso até o Emir sabia.
Eu sei que nada inspira e irrita,
cargar na sua velha Poma
água pra sobreviver.
Se um dia você esquecer dos manguezais
por mensagens de celular,
te mando de volta.
Alô, Canárias, como você está, senhor poeta?
Me contaram da palestra
que você deu na Rádio Martí.
Não deixe que seus versos inspirados
sejam só pra um condenado,
pois pode se repetir.
E espero que nesse país profano
as bebidas sejam mais saudáveis
que o bouquet do açúcar.
Aqui em Havana, do outro lado da linha.
Eu troco minha grama
por uma história de Paris.
Estamos como putas na quaresma
todos com a regra
o um período sutil.
Lembre-se de mim num dia de neuralgia
e no seu quarto e com nostalgia,
guarde um lugar pra mim.