Tradução gerada automaticamente
Blond Tribute
Frank Ocean
Homenagem loira
Blond Tribute
As marcações na sua superfície
The markings on your surface
Seu rosto manchado
Your speckled face
Cristais defeituosos pendem dos seus ouvidos
Flawed crystals hang from your ears
Eu estou vivendo sobre a cidade
I'm living over city
E acolher os sem-teto às vezes
And taking in the homeless sometimes
Vivendo de uma ideia
Been living in an idea
Uma ideia da mente de outro homem
An idea from another man's mind
Talvez eu seja um tolo
Maybe I'm a fool
Para se contentar com um lugar com belas vistas
To settle for a place with some nice views
Talvez eu devesse me mudar
Maybe I should move
Acalme-se, dois filhos e uma piscina
Settle down, two kids and a swimming pool
Eu não sou corajoso
I'm not brave
Eu prefiro morar fora
I'd rather live outside
Eu prefiro morar fora
I'd rather live outside
Eu prefiro ir para a cadeia
I'd rather go to jail
Eu tentei o inferno (é um loop)
I've tried hell (It's a loop)
O que você recomendaria que eu fizesse? (E o outro lado de um loop é um loop)
What would you recommend I do? (And the other side of a loop is a loop)
Sim, sim, oh
Yeah, yeah oh
Sim Sim Sim
Yeah, yeah yeah
É assim que todo dia acontece
That's the way everyday goes
Toda vez que não temos controle
Every time we have no control
Se o céu é rosa e branco
If the sky is pink and white
Se o chão é preto e amarelo
If the ground is black and yellow
É da mesma maneira que você me mostrou
It's the same way you showed me
Assente minha cabeça, não feche meus olhos
Nod my head, don't close my eyes
A meio caminho em um movimento lento
Half way on a slow move
É da mesma maneira que você me mostrou
It's the same way you showed me
Se você pudesse voar, sentiria o sul
If you could fly then you'd feel south
No norte está ficando frio em breve
Up north's getting cold soon
Do jeito que está, estamos em terra
The way it is, we're on land
Então eu sou alguém para manter a verdade
So I'm someone to hold true
Mantenha a calma nesta boa vida
Keep you cool in this good life
Não vou decepcioná-lo quando tudo estiver arruinado
Won't let you down when it's all ruined
Do mesmo jeito que você me mostrou, me mostrou
Just the same way you showed me, showed me
Você me mostrou amor
You showed me love
Glória de cima
Glory from above
Onde Deus poderia temer
Where God could fear
É tudo ladeira abaixo daqui
It's all downhill from here
Que vida
What a life
Lembre-se de como foi
Remember how it was
Escale árvores, Michael Jackson, tudo neste ano
Climb trees, Michael Jackson, all in this year
Diga o que quer dizer Magic, apenas atire
Say what up to Magic, just shoot
Diga o que está acontecendo com Penny
Say what up to Penny
Diga o que está acontecendo na vida mais uma vez
Say what up to life one more time
E eu sei o que você pode querer saber
And I know what you might want to know
Fuja de mim e sua equipe
Run from me and your team
Ainda não peguei seis (vá com calma)
Still ain't grabbin six (take it easy)
Me dê algo doce
Give me somethin sweet
Cadela que eu poderia morder, não há como dizer
Bitch I might bite, ain't no tellin
Isso é vida, imortalidade da vida
This is life, life immortality
Toda noite fode todos os dias
Every night fucks every day up
Todos os dias remendam a noite
Every day patches the night up
Em Deus, você deve igualar, é que KO
On God, you should match it, it's that KO
Sem isqueiros brancos até eu foder minha 28ª
No white lighters 'til I fuck my 28th up
1998, minha família teve aquele Acura
1998, my family had that Acura
Oh, a lenda
Oh, the Legend
Manteve pelo menos seis discos no trocador
Kept at least six discs in the changer
Voltar quando Boswell e Percy tinha ativo
Back when Boswell and Percy had it active
Bispos da cidade construindo mansões
Couple bishops in the city buildin' mansions
Todos os reverendos
All the reverends
Pregando o status de milionário
Preachin' self made millionaire status
Quando só podíamos comer no Shoney's de vez em quando
When we could only eat at Shoney's on occasion
Depois que 'Trina chegou, eu tive que transferir o campus
After 'Trina hit I had to transfer campus
Seu apartamento em Houston, onde eu esperei
Your apartment out in Houston's where I waited
Ficar com você quando eu não tinha um endereço
Stayin' with you when I didn't have a address
Fodendo você quando eu não tinha um colchão
Fuckin' on you when I didn't own a mattress
Trabalhando em uma maneira de sair do Texas, todas as noites
Workin' on a way to make it outta Texas, every night
Deixando o bebê em casa antes do meu turno da noite, sim
Droppin' baby off at home before my night shift, yeah
Você sabe que eu não consigo ouvir nada disso passar a merda da noite, merda de kumbaya
You know I can't hear none of that spend the night shit, kumbaya shit
Quer ver o nirvana, mas não quero morrer ainda
Want to see nirvana, but don't wanna die yet
Quer sentir que não, você poderia passar por aqui?
Wanna feel that na na though, could you come by?
Foda comigo depois do meu turno
Fuck with me after my shift
Conhecê-los meninos querem me ver quebrou
Know them boys wanna see me broke down
Veja-me chateado, estressado
See me bummed out, stressed out
Isso é merda todos os dias
That's just everyday shit
Cale a boca, não quero sua conversa
Shut the fuck up, I don't want your conversation
Rolando maconha, isso é umas férias baratas
Rollin' marijuana, that's a cheap vacation
Minha merda todos os dias, minha merda todos os dias
My every day shit, my every day shit
Minha merda toda noite, minha merda todo dia
My every night shit, my every day shit
Minha merda todos os dias, minha merda todos os dias
My every day shit, my every day shit
Minha merda todos os dias, minha merda toda noite
My every day shit, my every night shit
Essas putas querem Nikes
These bitches want Nikes
Eles procuram um cheque
They looking for a check
Diga que não é provável
Tell em it ain't likely
Você estava prendendo a respiração
You been holding your breath
Ponderado
Weighted down
Madre punk, papai punk
Punk madre, punk papa
Ele não se importa comigo
He don't care for me
Mas ele se importa comigo
But he cares for me
E isso é bom o suficiente
And that's good enough
Nós não falamos muito ou nada
We don't talk much or nothin'
Mas quando falamos sobre algo
But when we talkin' about something
Temos uma boa discussão
We have good discussion
Eu conheci seus amigos na semana passada, parece que eles estão tramando algo
I met his friends last week, feels like they're up to something
Isso é bom para nós
That's good for us
Vamos deixar vocês profetizar
We'll let you guys prophesy
Vamos deixar vocês profetizar
We'll let you guys prophesy
Nós vamos ver o futuro primeiro
We gon' see the future first
Chega a noite, a busca pelo ouro acaba
On comes the evening, gold seeking ends
Pedaço nas minhas mãos vale o dobro de um amigo
Piece in my hands worth twice than a friend
E dois membros por cima do ombro, levados
And two limbs over shoulder, carried away
Porque eu sou mais forte e o Congo está escuro (fumaça)
Because I'm stronger and the Congo is dim (smoke)
Vem a manhã, ah
In comes the morning, ah
Ah ah
Ah, ah
Ah ah
Ah, ah
Ah ah
Ah, ah
Ah ah
Ah, ah
Ah
Ah
Nós sabemos que você é açúcar
We know you're sugar
Nós sabemos que você é doce como um otário
We know you're sweet like a sucker
Muito doce
Pretty sweet
Muito doce
Pretty sweet
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: