Nights
Frank Ocean
Noites
Nights
Na cidade
Round the city
O dia inteiro
Round the clock
Todo mundo precisa de você
Everybody needs you
Não, você não pode fazer todo mundo ser igual
No you can't make everybody equal
Apesar de você ter uma família grande
Although you got beaucoup family
Não tem ninguém sendo honesto com você
You don't even got nobody being honest with you
Respiro até evaporar
Breathe 'til I evaporated
Meu corpo inteiro transparente
My whole body see through
Meio de transporte, feito à mão
Transportation, handmade (G)
E eu sei isso melhor do que a maioria das pessoas
And I know it better than most people
Eu não confio nelas de qualquer maneira
I don't trust 'em anyways
Você não pode quebrar a lei com elas
You can't break the law with them
Consiga algumas bucetas, tenha uma noite tranquila
Get some gushy, have a calm night
Atiradores matam pra lá e pra cá
Shooters killing left and right
Trabalhando na sua pior noite
Working through your worst night
Se eu conseguir meu dinheiro logo
If I get my money right
Você sabe que não vou precisar de você
You know I won't need you
E eu te digo, (porra)
And I tell you, (bitch)
Espero que o saco esteja cheio
I hope the sack is full up
Eu tô fodendo, não, eu tô fodido
I'm fuckin', no I'm fucked up
Gasto quando eu recebo
Spend it when I get that
Eu não quero ficar com você
I ain't trying to keep you
Não dá pra manter uma conversa
Can't keep up a conversation
Ninguém consegue te alcançar
Can't nobody reach you
Por que seus olhos estão molhados?
Why your eyes well up?
Você me ligou de uma sessão espírita?
Did you call me from a séance?
Você é da minha vida passada
You are from my past life
Espero que você esteja bem, mano
Hope you're doing well bruh
Eu entrei de cabeça
I been out here head first
Sempre gostei de ser chupado primeiro
Always like the head first
O sinal está chegando e saindo
Signal coming in and out
Espero que você esteja bem, mano
Hope you're doing well bruh
Todo mundo precisa de você
Everybody needs you
Todo mundo precisa de você
Everybody needs you
Ooh nani nani
Oooh nani nani
Isso parece um quaalude
This feel like a quaalude
Sem sono no meu corpo
No sleep in my body
Não tem nenhuma mina no meu corpo
Ain't no bitch in my body
Novos começos
New beginnings ahh
Novos começos, acorde
New beginnings wake up ahh
O sol está se pondo
The sun's going down
Hora de começar seu dia, mano
Time to start your day bruh
Não pode ser demitido outra vez
Can't keep being late on me
Sabe que precisa do dinheiro se quiser sobreviver
Know you need the money if you gon' survive
Às tretas de todas as noites
The every night shit
Tretas de todos os dias
The every day shit
Deixando meu amor em casa
Dropping baby off at home
Antes do meu turno noturno
Before my night shift
Você sabe que eu não posso ficar ouvindo esse papo de passar a noite
You know I can't hear none of that spend the night shit
Aquela merda de Kumbaya
That kumbaya shit
Quero ver o Nirvana, mas não quero morrer ainda
Want to see nirvana, but don't want to die yeah
Quero sentir essa buceta
Wanna feel that na na though
Dá pra você vir foder comigo?
Can you come by, fuck with me
Depois do meu turno
After my shift
Sei que aqueles caras querem me ver quebrado e na merda
Know them boys wanna see me broke down and shit
Sem dinheiro e o caralho, estressado e o caralho
Bummed out and shit, stressed out and shit
Essa é a treta de todo dia
That's every day shit
Cala a porra da boca, eu não quero ouvir sua conversa
Shut the fuck up I don’t want your conversation
Bolando uma maconha, isso são férias econômicas
Rolling marijuana that's a cheap vacation
Minha treta de todo dia, treta de toda noite, treta de todos os dias
My everyday shit, every night shit, my every day shit
Treta de toda noite
Every night shit
Treta da noite
Night shit
Treta da noite
Night shit
Treta da noite
Night shit
Treta da noite
Night shit
Toda a noite, estive pronto pra você, a minha noite inteira
All my night, been ready for you all my night
Estive esperando por você a minha noite inteira
Been waiting on you all my night
Vou te atender, apenas me deixe saber quando estiver do lado de fora
I'll buzz you in just let me know when you outside
A minha noite inteira
All my night
Senti sua falta a minha noite inteira
You been missing all my night
Ainda existe noites boas a serem lembradas
Still got some good nights memorized
E olhar pra trás me faz sentir bem
And the look back's getting me right
Toda a noite fode todo o dia
Every night fucks every day up
Todo o dia corrige a noite
Every day patches the night up
Por Deus, você deve combinar isto, isto é um nocaute
On God you should match it, it's that KO
Sem isqueiro branco até eu chegar aos 28 anos
No white lighters til I fuck my 28th up
Em 1998, minha família teve um Acura, oh
In 1998 my family had that Acura, oh
A Lenda
The Legend
Mantido pelos seis discos na marcha
Kept at least six discs in the changer
De volta quando Boswell e Percy ainda estavam na ativa
Back when Boswell and Percy had it active
Um bando de bispos na cidade construíram mansões
Couple bishops in the city building mansions
Todos os reverendos
All the reverends
Pregando a si próprios e seu status de milionário
Preaching self made millionaire status
Enquanto nós só podíamos comer no Shoneys em ocasiões especiais
When we could only eat at Shoney's on occasion
Depois do 'trina (furacão Katrina) eu tive que mudar de faculdade
After 'trina hit I had to transfer campus
Seu apartamento em Houston, onde eu esperei
Your apartment out in Houston's where I waited
Ficando com você enquanto não tinha um endereço
Stayin' with you when I didn't have a address
Fodendo com você enquanto não tinha um colchão
Fuckin on you when I didn't own a mattress
Trabalhando em um jeito pra sair do Texas
Working on a way to make it outta Texas
Toda noite
Every night
Deixando meu amor em casa antes do meu turno noturno
Droppin' baby off at home before my night shift
Você sabe que eu não posso ficar ouvindo esse papo de passar a noite
You know I can't hear none of that spend the night shit
Aquela merda de Kumbaya
That kumbaya shit
Quero ver o Nirvana, mas não quero morrer ainda
Want to see nirvana, but don't want to die yeah
Quero sentir essa buceta, dá pra você vir?
Wanna feel that nana though, could you come by
Foder comigo depois do meu turno
Fuck with me after my shift
Sei que aqueles caras querem me ver quebrado e o caralho
Know them boys wanna see me broke down
Sem dinheiro
Bummed out
Estressado
Stressed out
Essa é a treta de todo dia
Everyday shit
Cala a porra da boca, eu não quero ouvir sua conversa
Shut the fuck up I don't want your conversation
Bolando uma maconha, isso são férias econômicas
Rolling marijuana, that's a cheap vacation
Minha treta de todo dia, minha treta de todas as noites
My everyday shit, every night shit
Minha treta de todo dia, minha treta de todas as noites
My everyday shit, every night shit
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Ocean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: