Tradução gerada automaticamente

Serenade In Blue
Frank Sinatra
Serenata em Azul
Serenade In Blue
Quando ouço essa serenata em azulWhen I hear that serenade in blue
Estou em algum lugar em outro mundoI'm somewhere in another world
Sozinho com você.Alone with you.
Compartilhando todas as alegrias que costumávamos conhecerSharing all the joys we use to know
Há muitas luas, atrás.Many moons, ago.
Mais uma vez seu rosto volta pra mim.Once again your face comes back to me.
Assim como o tema de alguma melodia esquecida.Just like the theme of some forgotten, melodie.
No álbum da minha memóriaIn the album of my memory
Serenata, em AzulSerenade, in Blue
Parece que foi só ontemIt seems like only yesterday
Um pequeno café, um chão lotadoA small caffee, a crowded floor
E enquanto dançávamos a noite todaAnd as we danced the night away
Eu ouço você dizer para sempre maisI hear you say forever more
E então a canção se tornou um suspiroAnd then the song became a sigh
Para sempre mais se tornou adeus;Forever more became goodbye;
Mas você permaneceu no meu coração.But you remained in my heart.
Então me diga, querida, ainda há uma faísca?So tell me darling is there still a spark?
Ou apenas cinzas solitárias da chama que conhecíamos.Or only lonely ashes of the flame, we knew.
Devo continuar assobiando no escuro?Should I go on whisteling in the dark?
Serenata em AzulSerenade in Blue
*INTERLÚDIO MUSICAL**MUSIC BREAK*
Parece que foi só ontemIt seems like only yesterday
Um pequeno café, um chão lotado.A small caffee, a crowded floor.
E enquanto dançávamos a noite todaAnd as we danced the night away
Eu ouço você dizer para sempre maisI hear you say forever more
E então a canção se tornou um suspiroAnd then the song became a sigh
Para sempre mais se tornou adeus;Forever more became goodbye;
Mas você permaneceu no meu coração.But you remained in my heart.
Então me diga, querida, ainda há uma faísca?So tell me darling is there still a spark?
Ou apenas cinzas solitárias da chama que conhecíamos.Or only lonely ashes of the flame, we knew.
Devo continuar assobiando no escuro?Should I go on whisteling in the dark?
Serenata em Azul.Serenade in Blue.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: