Tradução gerada automaticamente

Cradle Song (Brahms' Lullaby)
Frank Sinatra
Cradle Song (Brahms' Lullaby)
Lullaby and good night, with roses bestride,
With lilies bedecked. 'neath Baby's sweet bed.
May thou sleep, may thou rest, may thy slumber be blest.
May thou sleep, may thou rest, may thy slumber be blest.
Lullaby and good night, thy mother's delight.
Bright angels around, my darling, shall guard.
They will guide thee from harm, thou art safe in my arms.
They will guide thee from harm, thou art safe in my arms.
(and these are the original words of Brahms in German)
Guten Abend, gut' nacht! Mit Rosen bedacht,
Mit N„glein besteckt schl乸f unter die Deck'!
Morgen Fr乭, wenn Got will, wirst du wieder geweckt,
Morgen Fr乭, wenn Got will, wirst du wieder geweckt,
Guten Abend, gut' nacht! Von Englein bewacht,
Die zeigen in Traum, dir Christkindlein's baum.
Schlaf' num selig und suss, schau' in Traum's Paradies,
Schlaf' num selig und suss, schau' in Traum's Paradies.
(without poetic embellishments, this is the direct translationof Brahms)
Good evening, good night, covered with roses,
With tiny fingernails hidden, slipping under the blankets,
Tomorrow morning, if God wills, you will wake again.
Tomorrow morning, if God wills, you will wake again.
God evening, good night, watched over by tiny angels,
Who show the little Christ Child's tree in dreams,
Sleep now, blessed and sweet, look at dream's paradise.
Sleep now, blessed and sweet, look at dream's paradise.
Canção de Ninar (Lullaby de Brahms)
Dorme em paz, boa noite, com rosas a enfeitar,
Com lírios a adornar, sob o doce berço a brilhar.
Que você durma, que descanse, que seu sono seja abençoado.
Que você durma, que descanse, que seu sono seja abençoado.
Dorme em paz, boa noite, alegria da mamãe.
Anjos brilhantes ao redor, meu amor, vão te guardar.
Eles te guiarão do mal, você está seguro em meus braços.
Eles te guiarão do mal, você está seguro em meus braços.
(Brasil, e agora as palavras originais de Brahms em alemão)
Boa noite, boa noite! Com rosas a enfeitar,
Com dedinhos escondidos, se escondendo sob o cobertor!
Amanhã de manhã, se Deus quiser, você vai acordar de novo.
Amanhã de manhã, se Deus quiser, você vai acordar de novo.
Boa noite, boa noite! Sob a proteção de anjinhos,
Que mostram em sonho, a árvore do Menino Jesus.
Durma agora, abençoado e doce, veja o paraíso dos sonhos.
Durma agora, abençoado e doce, veja o paraíso dos sonhos.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Frank Sinatra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: